Jacky Chu, Taiwanese Entertainment

She Is Not You by Jacky Chu

Song Title: She Is Not You (她不是你)

Music by: Yoon/Il-Sang Lee/Seoung Ho

Lyrics by: Yan Yun Nong (嚴雲農)

Key:
Bold = Chinese
Dark Green = Pin Yin
Teal = English
Sea Green = Vietnamese

走路的時候習慣靠左
zou lu de shi hou xi guan kao zuo
While walking I’m used to being on the left
Lúc đi đường, anh thường đi bên trái
因為你曾在我右邊走
yin wei ni ceng zai wo you bian zou
Because you used to walk on my right
Bởi vì em đã từng đi bên phải của anh
我們話也許不多
wo men hua ye xu bu duo
Perhaps we didn’t talk much
Chúng ta nói chuyện cũng không nhiều lắm
卻總會十指緊握
que zong hui shi zhi jin wo
Yet my fingers were shaking
Nhưng mười ngón tay anh vẫn run

路很遠的時候
lu hen yuan de shi hou
Further down the road
Đường đi càng xa
你會靠著我
ni hui kao zhe wo
You hang onto me
Em lại nắm tay anh
後來我也牽別人的手
hou lai wo ye qian bie ren de shou
Afterwards, I also hold other people’s hands
Sau đó, anh cũng có nắm tay những người khác
陪伴我走過不同巷口
pei ban wo zou guo bu tong xiang kou
Accompanying me down a different alley
Sánh giai cùng anh đi ở một con hẻm khác

她們卻沒有給我
ta men que mei you gei wo
Yet they haven’t given me
Nhưng họ không có thể đem lại cho anh
你曾經給我的溫柔
ni ceng jing gei wo de wen rou
The gentleness that you’ve given me
Những sự ôn tồn mà em đã đem tới cho anh
只有你的手
zhi you ni de shou
Only your hands
Chỉ có tay em
讓我的 手心暖過
rang wo de   shou xin nuan guo
Could cause my palms to become warm
Mới có thể làm bàn tay anh ấm áp

今天她在我的懷裡
jin tian ta zai wo de huai li
Today, in my embrace, she
Hôm nay, cô ta trong vòng tay anh
取代你留下的氣息
qu dai ni liu xia de qi xi
Replaces the breath that you’ve left behind
Thay thế cho hơi thở em để lại
我必須一再提醒著
wo bi xu yi zai ti xing zhe
I have to once again remind myself that
Anh lại phải một lần nữa tự thức tỉnh mình rằng
她不是你
ta bu shi ni
She is not you
Cô ta không phải là em

錯過是多麼遙遠的距離
cuo guo shi duo me yao yuan de ju li
A mistake that caused our distances to be further and further
Lỡ dịp khiến chúng ta cách xa thật xa
遙遠到我不能再抱著你
yao yuan dao wo bu neng zai bao zhe ni
So far that I can’t hold you again
Xa đến mức anh không ôm được em một lần nữa
輕輕的對你說聲
qing qing de dui ni shuo sheng
In a soft voice, I say
Giọng thật nhỏ nhẹ anh nói rằng
我只喜歡你
wo zhi xi huan ni
I only love you
Anh chỉ yêu mình em

(music)

走路的時候習慣靠左
zou lu de shi hou xi guan kao zuo
While walking I’m used to being on the left
Lúc đi đường, anh thường đi bên trái
因為你曾在我右邊走
yin wei ni ceng zai wo you bian zou
Because you used to walk on my right
Bởi vì em đã từng đi bên phải của anh
我們話也許不多
wo men hua ye xu bu duo
Perhaps we didn’t talk much
Chúng ta nói chuyện cũng không nhiều lắm
卻總會十指緊握
que zong hui shi zhi jin wo
Yet my fingers were shaking
Nhưng mười ngón tay anh vẫn run

路很遠的時候
lu hen yuan de shi hou
Further down the road
Đường đi càng xa
你會靠著我
ni hui kao zhe wo
You hang onto me
Em lại nắm tay anh
後來我也牽別人的手
hou lai wo ye qian bie ren de shou
Afterwards, I also hold other people’s hands
Sau đó, anh cũng có nắm tay những người khác
陪伴我走過不同巷口
pei ban wo zou guo bu tong xiang kou
Accompanying me down a different alley
Sánh giai cùng anh đi ở một con hẻm khác

她們卻沒有給我
ta men que mei you gei wo
Yet they haven’t given me
Nhưng họ không có thể đem lại cho anh
你曾經給我的溫柔
ni ceng jing gei wo de wen rou
The gentleness that you’ve given me
Những sự ôn tồn mà em đã đem tới cho anh
只有你的手
zhi you ni de shou
Only your hands
Chỉ có tay em
讓我的 手心暖過
rang wo de   shou xin nuan guo
Could cause my palms to become warm
Mới có thể làm bàn tay anh ấm áp

今天她在我的懷裡
jin tian ta zai wo de huai li
Today, in my embrace, she
Hôm nay, cô ta trong vòng tay anh
取代你留下的氣息
qu dai ni liu xia de qi xi
Replaces the breath that you’ve left behind
Thay thế cho hơi thở em để lại
我必須一再提醒著
wo bi xu yi zai ti xing zhe
I have to once again remind myself that
Anh lại phải một lần nữa tự thức tỉnh mình rằng
她不是你
ta bu shi ni
She is not you
Cô ta không phải là em

錯過是多麼遙遠的距離
cuo guo shi duo me yao yuan de ju li
A mistake that caused our distances to be further and further
Lỡ dịp khiến chúng ta cách xa thật xa
遙遠到我不能再抱著你
yao yuan dao wo bu neng zai bao zhe ni
So far that I can’t hold you again
Xa đến mức anh không ôm được em một lần nữa
我只能讓你變成
wo zhi neng rang ni bian cheng
I could only let you turn into
Anh chỉ có thể để em biến thành
最美的回憶
zui mei de hui yi
The most beautiful memory
Một hồi ức đẹp nhứt

我是多麼的 想念 你
wo shi duo me de   xiang nian   ni
I really miss you…
Anh rất nhớ em…

*All translations were done by DTLCT.

Advertisements

2 thoughts on “She Is Not You by Jacky Chu”

Thoughts?

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s