Ehlo Huang, Jacky Chu, Taiwanese Entertainment

Enticing Trick by 183 Club

Song Title: Enticing Trick (迷魂計)

Lyrics by: Ke Cheng Xiong (柯呈雄)

Music by: Lu Shao Chun (吕绍淳)

Key:
Bold = Original Lyrics
Navy Blue = Pin Yin
Blue = Jacky
Golden = Ehlo
Pink = Johnny
Green = Ming Dao
Purple = Sam
Sea Green = Chorus

你就愛Party 就愛到處放電
ni jiu ai party   jiu ai dao chu fang dian
You just love to party, just love to spread your seductive vibe everywhere you go
Em chỉ thích party, chỉ thích gieo rắc những điều cám dỗ
搞得所有人都有點愛昧
gao de suo you ren you dian ai mei
Causing everyone to have some ambiguous thoughts
Khiến cho bao nhiêu người đều nghĩ tới những chuyện mờ ám
我不想被騙 不想為愛翻臉
wo bu xiang bei pian   bu xiang wei an fan lian
I don’t want to be deceived, don’t want to become hostile because of love
Tôi không muốn bị lừa gạt, không muốn trở thành cộc cằn bởi vì tình yêu
再過下一秒 我就要淪陷
zai guo xia yi miao   wo jiu yao lun xian
Just one more second and I’ll submerge
Còn một giây nữa thôi là tôi sẽ phải gục ngã

趕快醒醒
gan kuai xing xing
Hurry and wake up
Hãy mau tỉnh dậy
快睜開你的眼晴
kuai zheng kai ni de yan qing
Open your eyes quickly
Hãy mau mở mắt ra
趕快看清
gan kuai kan qing
Hurry and see clearly
Hãy mau nhìn rõ
他甜的快要你的命
ta tian de kuai yao ni de ming
Her sweetness could cause you to lose your life
Vẻ ngọt ngào của cô ta sẽ làm chết người

命中己注定
ming zhong ji zhu ding
Life is already destined
Vận mệnh đã định sẵn rồi
是我看不清
shi wo kan bu qing
It’s just that I can’t see clearly
Chỉ là tôi không nhìn rõ được thôi
你愛我的把戲
ni ai wo de ba xi
The game of you loving me
Trò chơi mà em yêu tôi
就像狂風暴雨
jiu xiang kuang feng bao yu
It’s just like a fierce storm
Nó giống như là một cơn cuồng phong bạo vũ

命中己注定
ming zhong ji zhu ding
Life is already destined
Vận mệnh đã định sẵn rồi
是我太任性
shi wo tai ren xing
It’s just that I’m too stubborn
Chỉ là tôi quá cố chấp thôi
你的花言巧語
ni de hua yan qiao yu
Your flowery words
Những lời hoa ngôn xảo ngữ của em
把我推入陷阱
ba wo tui ru xiang jing
Has forced me toward a cliff
Đã đẩy tôi tới bờ vực

我怎麼有力氣
wo zen me you li qi
How could I have the strength
Lam sao tôi có sức lực 
掙開你 愛上你
zheng kai ni   ai shang ni
To push you away or to fall in love with you?
Để đẩy em ra hoặc yêu em?

(music)

你就愛Money 老是被人誤解
ni jiu ai money   lao shi bei ren wu jie
You just love money, always being misunderstood
Em chỉ thích tiền, thường bị hiểu lầm
哪怕天塌下你都無所謂
na pa tian ta xia ni dou wu suo wei
You wouldn’t care if the sky were falling
Dù trời cao có sụp đổ xuống, em cũng không màng
我不是完美 不想一步登天
wo bu shi wan mei   bu xiang yi bu deng tian
I’m not perfect, don’t want to achieve instant success
Tôi không phải là người hoàn mỹ, không muốn một bước lên trời
被你盯上了就會有危險
bei ni ding shang le jiu hui you wei xian
If you were to set your eyes on me, it’ll be troublesome
Nếu bị mắt em điểm trúng, đó mới là nguy hiểm

趕快醒醒
gan kuai xing xing
Hurry and wake up
Hãy mau tỉnh dậy
這世界上沒有奇蹟
zhe shi jie shang mei you qi ji
There’s no miracle in this world
Thế giới này không có kỳ tích
趕快看清
gan kuai kan qing
Hurry and see clearly
Hãy mau nhìn rõ
別中了 他的迷魂計
bie zhong le   ta de mi hun ji
Don’t fall for her enticing tricks
Đừng để trúng phải mê hồn kế của cô ta

命中己注定
ming zhong ji zhu ding
Life is already destined
Vận mệnh đã định sẵn rồi
是我看不清
shi wo kan bu qing
It’s just that I can’t see clearly
Chỉ là tôi không nhìn rõ được thôi
你愛我的把戲
ni ai wo de ba xi
The game of you loving me
Trò chơi mà em yêu tôi
就像狂風暴雨
jiu xiang kuang feng bao yu
It’s just like a fierce storm
Nó giống như là một cơn cuồng phong bạo vũ

命中己注定
ming zhong ji zhu ding
Life is already destined
Vận mệnh đã định sẵn rồi
是我太任性
shi wo tai ren xing
It’s just that I’m too stubborn
Chỉ là tôi quá cố chấp thôi
你的花言巧語
ni de hua yan qiao yu
Your flowery words
Những lời hoa ngôn xảo ngữ của em
把我推入陷阱
ba wo tui ru xiang jing
Has forced me toward a cliff
Đã đẩy tôi tới bờ vực

我怎麼有力氣
wo zen me you li qi
How could I have the strength
Lam sao tôi có sức lực 
掙開你 愛上你
zheng kai ni   ai shang ni
To push you away or to fall in love with you?
Để đẩy em ra hoặc yêu em?

命中己注定
ming zhong ji zhu ding
Life is already destined
Vận mệnh đã định sẵn rồi
是我看不清
shi wo kan bu qing
It’s just that I can’t see clearly
Chỉ là tôi không nhìn rõ được thôi
你愛我的把戲
ni ai wo de ba xi
The game of you loving me
Trò chơi mà em yêu tôi
就像狂風暴雨
jiu xiang kuang feng bao yu
It’s just like a fierce storm
Nó giống như là một cơn cuồng phong bạo vũ

命中己注定
ming zhong ji zhu ding
Life is already destined
Vận mệnh đã định sẵn rồi
是我太任性
shi wo tai ren xing
It’s just that I’m too stubborn
Chỉ là tôi quá cố chấp thôi
你的花言巧語
ni de hua yan qiao yu
Your flowery words
Những lời hoa ngôn xảo ngữ của em
把我推入陷阱
ba wo tui ru xiang jing
Has forced me toward a cliff
Đã đẩy tôi tới bờ vực

我怎麼有力氣
wo zen me you li qi
How could I have the strength
Lam sao tôi có sức lực 
掙開你 愛上你
zheng kai ni   ai shang ni
To push you away or to fall in love with you?
Để đẩy em ra hoặc yêu em?

(music)

趕快醒醒
gan kuai xing xing
Hurry and wake up
Hãy mau tỉnh dậy
快睜開你的眼晴
kuai zheng kai ni de yan qing
Open your eyes quickly
Hãy mau mở mắt ra
趕快看清
gan kuai kan qing
Hurry and see clearly
Hãy mau nhìn rõ
他甜的快要你的命
ta tian de kuai yao ni de ming
Her sweetness could cause you to lose your life
Vẻ ngọt ngào của cô ta sẽ làm chết người

命中己注定
ming zhong ji zhu ding
Life is already destined
Vận mệnh đã định sẵn rồi
是我看不清
shi wo kan bu qing
It’s just that I can’t see clearly
Chỉ là tôi không nhìn rõ được thôi
你愛我的把戲
ni ai wo de ba xi
The game of you loving me
Trò chơi mà em yêu tôi
就像狂風暴雨
jiu xiang kuang feng bao yu
It’s just like a fierce storm
Nó giống như là một cơn cuồng phong bạo vũ

命中己注定
ming zhong ji zhu ding
Life is already destined
Vận mệnh đã định sẵn rồi
是我太任性
shi wo tai ren xing
It’s just that I’m too stubborn
Chỉ là tôi quá cố chấp thôi
你的花言巧語
ni de hua yan qiao yu
Your flowery words
Những lời hoa ngôn xảo ngữ của em
把我推入陷阱
ba wo tui ru xiang jing
Has forced me toward a cliff
Đã đẩy tôi tới bờ vực

我怎麼有力氣
wo zen me you li qi
How could I have the strength
Lam sao tôi có sức lực 
掙開你 愛上你
zheng kai ni   ai shang ni
To push you away or to fall in love with you?
Để đẩy em ra hoặc yêu em?

命中己注定
ming zhong ji zhu ding
Life is already destined
Vận mệnh đã định sẵn rồi
是我太癡情
shi wo tai chi qing
It’s just that I’m too infatuated
Chỉ là tôi quá si tình
我愛你的勇氣
wo ai ni de yong qi
I love your courage
Tôi thích nhứt là sự can đảm của em
比誰都還堅定
bi shui dou hai jian ding
It’s more unwavering compared to others
So với ai cũng kiên định hơn

命中己注定
ming zhong ji zhu ding
Life is already destined
Vận mệnh đã định sẵn rồi
不要不相信
bu yao bu xiang xin
Don’t want to not believe that
Không thể nào không tin rằng
你的三言兩語
ni de san yan liang yu
Your few words
Vài lời của em
讓我奉為聖經
rang wo feng wei sheng jing
Has become my Bible
Đã trở thành Kinh Thánh của tôi

你對我的意義
ni dui wo de yi yi
What you mean to me
Ý nghĩa của em trong lòng tôi
沒有人 能代替
mei you ren   neng dai ti
No one could replace
Không ai có thể thay thế được

*All translations were done by DTLCT.

Advertisements

2 thoughts on “Enticing Trick by 183 Club”

Thoughts?

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s