Ehlo Huang, Jacky Chu, Taiwanese Entertainment

Pure Love by 183 Club

(Uploaded by: johnstoneloveu)

Song Title: Pure Love (真愛)

Lyrics by: Ke Cheng Xiong (柯呈雄)

Music by:  Lu Shao Chun (呂紹淳)

Key:
Bold = Original Lyrics
Teal = Pin Yin
Blue: Jacky
Golden: Ehlo
Pink: Johnny
Green: Ming Dao
Purple: Sam
Sea Green: Chorus

記憶像遊樂園般精采
ji yi xiang you le yuan ban jing cai
Memories are like a wonderful theme park
Ký ức giống như là một lạc viên kỳ diệu
我們像對戀人相愛
wo men xiang dui lian ren xiang ai
We are like a pair of lovers loving one another
Chúng ta giống như là một đôi tình nhân đang yêu đương
幸福是應該不會是當然
xing fu shi ying gai bu hui shi dang ran
Happiness is something that must be, not that of certainly
Hạnh phúc là sự cần thiết chứ không phải là chuyện đương nhiên
祗怪我們都太貪玩
zhi guai wo men dou tai tan wan
We only have ourselves to blame for not taking it seriously
Chúng ta chỉ có thể trách bản thân quá ham chơi

思念像雲朵般柔軟
si nian xiang yun duo ban ruo ruan
Thoughts are like soft patches of clouds
Tư niệm giống như là những cụm mây mềm mại
而你靜靜躲在我胸懷
er ni jing jing duo zai wo xiong huai
Yet you silently hide in my chest
Nhưng em lại lặng lẽ nấp vào lòng anh
我像是任性走失的小孩
wo xiang shi ren xing zou shi de xiao hai
I’m like an unruly lost child
Anh giống như một đứa nhỏ nghịch ngợm bị thất lạc
緊緊抱著孤單
jin jin bao zhe gu dan
Tightly holding onto loneliness
Nắm giữ thật chặt sự cô đơn

我們都曾經明白
wo men dou ceng jing ming bai
We’ve already known
Chúng ta đều đã biết rõ
也都曾經遺憾
ye dou ceng jing yi han
And already regretted
Và đã từng hối hận
錯過了愛
cuo guo le ai
The mistaken love
Tình yêu lầm lỡ
就難以重來
jiu nan yi chong lai
It’s hard to undo
Nó rất khó có thể làm lành lại

不要害怕去坦白
bu yao hai pa qu tan bai
Don’t be afraid to be honest
Đừng sợ phải nói những lời thành thật
怕容易被你寵壞
pa rong yi bei ni chong huai
Or fearing that I would be easily spoiled by you
Hoặc sợ rằng sẽ dễ dàng bị em nuông chiều
忘了該與不該
wang le gai yu bu gai
Forget what should or shouldn’t be done
Quên đi những chuyện có nên làm hay là không

到哪裏找回眞愛
dao na li zhao hui zhen ai
Where should I go to find true love
Nên đi tới đâu để tìm lại chân ái
找回所以遺憾
zhao hui suo yi yi han
And to find all the regrets again?
Và tìm lại những sự hối tiếc?
愛的眞相
ai de zhen xiang
Love’s truth
Chân tướng của tình yêu
就能夠解開
jiu neng gou jie kai
Should be enough to disperse all
Sẽ đủ để xua tan tất cả

多給我一些片斷
duo gei wo yi xie pian duan
Give me a little more fragment
Cho tôi thêm vài mảnh vỡ
拼湊未知的意外
pin cou wei zhi de yi wai
To gather the unknown surprises
Để thu lại những bất ngờ vô danh
失去記憶最初的愛
shi qu ji yi zui chu de ai
The lost memories of first love
Những kỷ niệm của mối tình đầu đã bị mất đi

(music)

我是被你遺忘的精采
wo shi bei ni yi wang de jing cai
I’m the sublime that you’ve forgotten
Tôi là sự tuyệt vời mà đã bị em bỏ quên
你卻帶著記憶離開
ni que dai zhe ji yi li kai
Yet you’ve left with the memories
Nhưng em lại đem những ký ưc đó mà rời khỏi
心跳是我們唯一的呼喊
xin tiao shi wo men wei yi de hu han
Heartbeat is our only way of calling out to another one
Nhịp tim là thứ duy nhứt mà chúng ta có thể dùng để gọi nhau
提醒我們曾經相愛
ti xing wo men ceng jing xiang ai
Waking up our past love
Thức tỉnh tình yêu xưa của chúng ta

你的笑像陽光般燦爛
ni de xiao xiang yang guang ban can lan
Your smile is like that of a shimmering sunshine
Nụ cười của em giống như là ánh mặt trời tỏa sáng
小心翼翼藏在我口袋
xiao xin yi yi cang zai wo kou dai
Cautiously hidden in my pocket
Thận trọng ẩn nấp trong túi của anh
在我脆弱時給了我溫暖
zai wo cui ruo shi gei le wo wen nuan
Giving me warmness when I’m the most vulnerable
Cho anh sự ấm áp trong lúc anh yếu đuối
誰也無法取代
shui ye wu fa qu dai
Who is also irreplaceable
Là người mà không ai có thể thay thế được

但我們都曾明白
dan wo men dou ceng ming bai
However, we’ve already understand
Nhưng chúng ta đều đã biết rõ
也都曾經遺憾
ye dou ceng jing yi han
And already regretted
Và đã từng hối hận
一旦錯過就難以重來
yi dan cuo guo jiu nan yi chong lai
Just one mistake and it’s hard to undo it
Chỉ một cái sai là rất khó có thể làm lành lại

不要害怕去坦白
bu yao hai pa qu tan ban
Don’t be afraid to be honest
Đừng sợ phải nói những lời thành thật
怕又容易被你寵壞
pa you rong yi bei ni chong huai
Or fearing that I would be easily spoiled by you once more
Hoặc lại sợ rằng sẽ dễ dàng bị em nuông chiều
忘了該與不該
wang le gai yu bu gai
Forget what should or shouldn’t be done
Quên đi những chuyện có nên làm hay là không

到哪裏找回眞愛
dao na li zhao hui zhen ai
Where should I go to find true love
Nên đi tới đâu để tìm lại chân ái
找回所以遺憾
zhao hui suo yi yi han
And to find all the regrets again?
Và tìm lại những sự hối tiếc?
愛的眞相
ai de zhen xiang
Love’s truth
Chân tướng của tình yêu
就能夠解開
jiu neng gou jie kai
Should be enough to disperse all
Sẽ đủ để xua tan tất cả

多給我一些片斷
duo gei wo yi xie pian duan
Give me a little more fragment
Cho tôi thêm vài mảnh vỡ
拼湊未知的意外
pin cou wei zhi de yi wai
To gather the unknown surprises
Để thu lại những bất ngờ vô danh
失去記憶最初的愛
shi qu ji yi zui chu de ai
The lost memories of first love
Những kỷ niệm của mối tình đầu đã bị mất đi

*All translations were done by DTLCT.

Advertisements

Thoughts?

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s