Hu Ge, Mainland China Entertainment

Will Never Change My Love For You by Hu Ge

(Uploaded by: symsym26)

Song Title: Will Never Change My Love For You (愛你不會變)

Music by: Er Er Dun (尔敦)

Lyrics by: Lin Qiao (林乔)

Key:
Bold = Chinese
Indigo = Pin Yin
Red-Violet = English
Royal Blue = Vietnamese

玻璃櫥窗外的冬天
bo li chu chuang wai de dong tian
Winter is outside of the glass window
Mùa đông ở ngoài cửa sổ kính
雪花飄落依稀可見
xue hua piao luo yi xi ke jian
The snowflakes drifting are dimly visible
Có thể thấy được tuyết rơi phảng phất
相思樹下刻的永遠
xiang si shu xia ke de yong yuan
The yearning that is cultivating into eternity
Tương tư đang được trồng xuống thành vĩnh viễn
是見證愛情的瞬間
shi jian zheng ai qing de shun jian
It’s witnessing love’s moment
Nó đang chứng kiến cho tình yêu

凝望北極星的那邊
ning wang bei ji xing de na bian
Gazing at the North Star high above
Ngóng trông về miền Bắc Cực
想念通通裝進心裡面
xiang nian tong tong zhuang jin xin li mian
Longing is completely packed into the heart
Sự nhung nhớ đã thấu tận vào tim
夢裡情花飛弧線
meng li qing hua fei hu xian
Dreamland’s flowers are fluttering in a curve
Hoa tình trong mộng đang bay theo hình lưỡi liềm
如流星般璀璨漫天
ru liu xing pan cui can man tian
Like bright shooting stars filling the entire sky
Giống như những ngôi sao băng tỏa khắp bầu trời

我說愛你不會變
wo shuo ai ni bu hui bian
I say that my love for you won’t change
Tôi nói rằng tình yêu của tôi dành cho em sẽ không thay đổi
你眼角濕成一片
ni yan jiao shi cheng yi pian
The corner of your eyes moistens up
Khóe mắt em rơm rướm thành hàng
暖流淌過醉人畫卷
nuan liu tang guo zui ren hua juan
Warmness flowing, causing one to be intoxicated by the scenery
Sự ấp áp tràn đầy khiến người ngây ngất vì cảnh
朝星空外蔓延
chao xing kong wai man yan
Facing the starry sky expanding outside
Đối mặt với bầu trời đầy sao tràn ngập khắp nơi

我說愛你不會變
wo shuo ai ni bu hui bian
I say that my love for you won’t change
Tôi nói rằng tình yêu của tôi dành cho em sẽ không thay đổi
你投進我懷裡面
ni tou jin wo huai li mian
You throw yourself into my embrace
Em ngã mình vào lòng tôi
幸福在 嘴邊輕輕叨念
xing fu zai   zui bian qing qing tao nian
Happiness is at the mouth’s corner, softly and incessantly chanting
Hạnh phúc đang nhịp nhàng ở vành môi bằng cách dịu dàng và liên miên

(music)

玻璃櫥窗外的冬天
bo li chu chuang wai de dong tian
Winter is outside of the glass window
Mùa đông ở ngoài cửa sổ kính
雪花飄落依稀可見
xue hua piao luo yi xi ke jian
The snowflakes drifting are dimly visible
Có thể thấy được tuyết rơi phảng phất
相思樹下刻的永遠
xiang si shu xia ke de yong yuan
The yearning that is cultivating into eternity
Tương tư đang được trồng xuống thành vĩnh viễn
是見證愛情的瞬間
shi jian zheng ai qing de shun jian
It’s witnessing love’s moment
Nó đang chứng kiến cho tình yêu

凝望北極星的那邊
ning wang bei ji xing de na bian
Gazing at the North Star high above
Ngóng trông về miền Bắc Cực
想念通通裝進心裡面
xiang nian tong tong zhuang jin xin li mian
Longing is completely packed into the heart
Sự nhung nhớ đã thấu tận vào tim
夢裡情花飛弧線
meng li qing hua fei hu xian
Dreamland’s flowers are fluttering in a curve
Hoa tình trong mộng đang bay theo hình lưỡi liềm
如流星般璀璨漫天
ru liu xing pan cui can man tian
Like bright shooting stars filling the entire sky
Giống như những ngôi sao băng tỏa khắp bầu trời

我說愛你不會變
wo shuo ai ni bu hui bian
I say that my love for you won’t change
Tôi nói rằng tình yêu của tôi dành cho em sẽ không thay đổi
你眼角濕成一片
ni yan jiao shi cheng yi pian
The corner of your eyes moistens up
Khóe mắt em rơm rướm thành hàng
暖流淌過醉人畫卷
nuan liu tang guo zui ren hua juan
Warmness flowing, causing one to be intoxicated by the scenery
Sự ấp áp tràn đầy khiến người ngây ngất vì cảnh
朝星空外蔓延
chao xing kong wai man yan
Facing the starry sky expanding outside
Đối mặt với bầu trời đầy sao tràn ngập khắp nơi

我說愛你不會變
wo shuo ai ni bu hui bian
I say that my love for you won’t change
Tôi nói rằng tình yêu của tôi dành cho em sẽ không thay đổi
你投進我懷裡面
ni tou jin wo huai li mian
You throw yourself into my embrace
Em ngã mình vào lòng tôi
幸福在 嘴邊輕輕叨念
xing fu zai zui bian qing qing tao nian
Happiness is at the mouth’s corner, softly and incessantly chanting
Hạnh phúc đang nhịp nhàng ở vành môi bằng cách dịu dàng và liên miên

我說愛你不會變
wo shuo ai ni bu hui bian
I say that my love for you won’t change
Tôi nói rằng tình yêu của tôi dành cho em sẽ không thay đổi
你眼角濕成一片
ni yan jiao shi cheng yi pian
The corner of your eyes moistens up
Khóe mắt em rơm rướm thành hàng
紅撲撲那羞澀的臉
hong pu pu na xiu se de lian
Your cheeks shyly flushed
Đôi má em thẹn thùng ửng hồng
在我腦海飛旋
zai wo nao hai fei xuan
My mind is swirling
Đầu óc tôi đang lững lờ

我說愛你不會變
wo shuo ai ni bu hui bian
I say that my love for you won’t change
Tôi nói rằng tình yêu của tôi dành cho em sẽ không thay đổi
你投進我懷裡面
ni tou jin wo huai li mian
You throw yourself into my embrace
Em ngã mình vào lòng tôi
轉說的永恆 終將上演
zhuan shuo de yong heng   zhong jiang shang yan
The legend of eternity will finally play out
Truyền thuyết của vĩnh hằng rốt cuộc cũng diễn ra
轉說的永恆 終將上演
zhuan shuo de yong heng   zhong jiang shang yan
The legend of eternity will finally play out
Truyền thuyết của vĩnh hằng rốt cuộc cũng diễn ra

*All translations were done by DTLCT.

Advertisements

Thoughts?

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s