Suffer For You by Jeff Chang

(Uploaded by: 958md)

Song Title: Suffer For You (為你我受冷風吹)

Music & Lyrics by: Johnathan Lee (李宗盛)

Key:
Bold = Original
Indigo = Pin Yin
Grayish Blue = English
Navy Blue = Vietnamese

為你我受冷風吹
wei ni wo shou leng feng chui
Because of you, I’ve endured the cold blasting wind
Vì em, tôi cam chịu gió lạnh thổi
寂寞時候流眼淚
ji mo shi hou liu yan lei
Shedding tears when lonely
Lúc cô đơn thì lưu lệ
有人問我是與非
you ren wen wo shi yu fei
Someone asked me about right and wrong
Có người hỏi tôi về những thị phi
說是與非
shuo shi yu fei
Speaking of right and wrong
Nói tới chuyện thị phi
可是誰又真的關心誰
ke shi shui you zhen de guan xin shui
Yet who would truly care for whom?
Nhưng ai lại thiệt sự quan tâm cho ai đây?

若是愛已不可為
ruo shi ai yi bu ke wei
If love already couldn’t be acquired
Nếu tình yêu đã là thứ không thể được
你明白說吧無所謂
ni ming bai shuo ba wu suo wei
You realized it, then just say it, it doesn’t matter anyway
Em đã biết thì hãy nói ra, không sao đâu
不必給我安慰
bu bi gei wo an wei
Don’t need to give me any consolation
Không cần thiết phải cho tôi sự an ủi
何必怕我傷悲
he bi pa wo shang bei
Don’t need to be afraid that I would be sad
Đừng lo sợ rằng tôi sẽ có những buồn phiền
就當我從此收起真情
jiu dang wo cong ci shou qi zhen qing
Just when I retracted real love
Đến lúc mà tôi đã thu lại chân tình
誰也不給
shui ye bu gei
Not giving it to anyone
Ai cũng không trao ra

我會試著放下往事
wo hui shi zhe fang xia wang shi
I’ll try to let go of the past
Tôi sẽ cố gắng buông xuống những quá khứ
管它過去有多美
guan ta guo qu you duo mei
It doesn’t matter how beautiful that past was
Mặc kệ rằng quá khứ đó đẹp cỡ nào
也會試著不去想起
ye hui shi zhe bu qu xiang qi
And try to not recall it again
Và sẽ không gợi lại nó
你如何用愛將我包圍
ni ru he yong ai jiang wo bao wei
How could you use love to trap me?
Sao em có thể dùng tình yêu để bao vây tôi?
那深情的滋味
na shen qing de zi wei
That taste of deep emotions
Cái hương vị thâm tình đó

但願我會就此放下往事
dan yuan wo hui ci fang xia wang shi
If only I could let go of the past
Giá như tôi buông được những quá khứ
忘了過去有多美
wang le guo qu you duo mei
Forgetting how beautiful that past was
Quên đi rằng quá khứ đó đẹp cỡ nào
不盼緣盡仍留慈悲
bu pan yuan jin reng liu ci bei
Don’t expect mercy to remain when fate had ended
Đừng trông mong rằng sự khoan dung sẽ ở lại khi duyên đã tận rồi
雖然我曾經這樣以為
sui ran wo ceng jing zhe yang yi wei
Even if I had thought so in the past
Cho dù tôi đã từng nghĩ như vậy
我真的這樣以為
wo zhen de zhe yang yi wei
I truly thought so
Tôi thiệt sự đã từng nghĩ như vậy

(music)

repeat everything once

(music)

為你我受冷風吹
wei ni wo shou leng feng chui
Because of you, I’ve endured the cold blasting wind
Vì em, tôi cam chịu gió lạnh thổi
寂寞時候流眼淚
ji mo shi hou liu yan lei
Shedding tears when lonely
Lúc cô đơn thì lưu lệ
有人問我是與非
you ren wen wo shi yu fei
Someone asked me about right and wrong
Có người hỏi tôi về những thị phi
說是與非
shuo shi yu fei
Speaking of right and wrong
Nói tới chuyện thị phi
可是誰又真的關心誰
ke shi shui you zhen de guan xin shui
Yet who would truly care for whom?
Nhưng ai lại thiệt sự quan tâm cho ai đây?

關心誰
guan xin shui
Caring for who?
Quan tâm ai đây?
會關心誰
hui guan xin shui
Who should be cared for?
Ai nên được sự quan tâm đó?
誰會關心誰
shui hui guan xin shui
Who should care for whom?
Ai nên quan tâm ai đây?

*All translations were done by DTLCT.

Advertisements

Legend of the Ancient Sword 2: Press Con

The production team just held a press con recently so I got excited.

They managed to get the cast to interact and talk a bit more about their roles.

I guess the focus was on these four since Ken had to post his own set of photos, lol. (And no Dylan.)

*All images were collected around the net hence belonging to their rightful owners.

Princess Agents: Zhao Li Ying

I’ve been following this drama while it was filming last year but didn’t post about it. Now that I’m a little bit more assured, I think I could post about it. It’s mostly because I’m scared to dive into her dramas since it’s either too dramatic, too tragic, or too frustrating. But finally something I would want to check into.

Anyway, I really like her image in here–regardless of costumes. The hairstyles are nice also–wherever possible. (This is a sticky ground since I swear ancient dramas nowadays just make me cringe at times with hairstyles.)

I know stills are deceiving since those only show us glimpses of the drama, but I feel like she’s Supergirl in here, acquiring various talents.

Oh yeah, this series is also adapted from a novel. Not quite sure of the length, but found a source that mentioned 68 episodes. Still positive (for now, lol).

*Images source: Weibo

Healing Love: A Qiao Zhen Yu and Wallace Chung Collaboration

I saw the news of the two collaborating the other day on one of the fan pages but I didn’t really believe it. I meant I know they collaborated in the past already but thought I hunt down for more legit sources. A quick check on Weibo clarified matters even more since the official page was already created for the drama and pictures were added.

So excited! They’re two of my favorites so it’s good news for me. I tried to search around some more to see if it was adapted from some novel–like it was with the majority of the dramas of recent, but haven’t found anything yet. Looking forward to the drama anyway.

The female lead is Sunny Wang. I haven’t seen her in anything that I could remember so I’ll look forward to her performance also.

*Images credit: Weibo

The Devotion of Suspect X: Ruby Lin

I heard of the project that Ruby was filming that Alec directed last year. Yet didn’t really go out to search for it until now. Saw some pictures being released on Ruby’s page. So finally went on Weibo to look for it.

Anyway, this is an adaptation from Keigo Higashino’s novel of the same name. It is part of the Detective Galileo series. It has been translated into several languages as well as being adapted several times already.

The film will be released on April 1st in China and April 31st in North America. Other main cast included Wang Kai and Zhang Lu Yi.

*Images credit: Weibo