Dau Co Biet Truoc by Lam Nhat Tien

Sharing is caring!

(Uploaded by: Tuấn Mạnh)

Vietnamese Title: Dẫu Có Biết Trước (Dau Co Biet Truoc)

English Translation: Even If I’ve Known

Composer & Lyricist: Trúc Hồ (Truc Ho)

Rồi mai đây khi đôi ta không cùng bước
When one day when our paths are no longer similar
Xin em nhớ rằng
Please remember that
Kỷ niệm anh mang trong tim là nước mắt
The memories that I carried in my hearts are full of tears
Trôi theo từng nỗi đau
Flowing along with each piece of pain

Rồi mai đây em đi theo con đường mới
When one day you travel on a new path
Xin em chớ buồn
Please don’t be sad
Này người tình ơi xin em hãy nhớ
Oh dearest lover, please remember that
Anh yêu em thật lòng
I’ve loved you with all my heart

Dẫu có biết trước
Even if I’ve known
Mai đây có xa người
One day I will part with you
Vẫn cứ ước mơ
I would still dream and hope that
Được yêu em mãi mãi
I could love you forever

Dẫu có biết trước
Even if I’ve known
Ngày mai em sẽ thay lòng
Tomorrow you will have a change of heart
Vẫn yêu người ơi
I would still love you
Dù lắm đắng cay
Even if there would be infinite bitterness

Dẫu cho mai ngày mai
Even if tomorrow
Là những đắng cay
Will be full of bitterness

*All English translations were done by DTLCT.

Sharing is caring!

1 thought on “Dau Co Biet Truoc by Lam Nhat Tien

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Discover more from Reflections

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading