(Credit: FayeWongVEVO)
Song Title: Fragile Woman (容易受傷的女人)
Lyricists: He Qi Hong (何启弘)
Composer: Nakajima Miyuki (中島 美雪)
Key:
Bold = Chinese
Dark Azure = Pin Yin
Faded Rose = English
Teal = Vietnamese
留著你隔夜的吻
liu zhe ni ge ye de wen
What is left are your kisses from last night
Còn sót lại là nụ hôn cách đêm của anh
感覺不到你有多真
gan jue bu dao ni you duo zhen
Can’t feel how genuine you were
Cảm giác không được anh có mấy phần thật lòng
想你天色已黃昏
xiang ni tian se yi huang hun
Missing you till the sky has turned to dusk
Nhớ anh tới khi sắc trời biến thành hoàng hôn
臉上還有淚痕
lian shang hai you lei hen
There are still traces of tears on the face
Trên khuôn mặt vẫn còn dấu của nước mắt
如果從此不過問
ru guo cong ci bu guo wen
If it shouldn’t be asked from now on
Nếu từ nay không nên hỏi
不想對你難捨難分
bu xiang dui ni nan she nan fen
Then I wouldn’t be unwilling to part with you
Thì em cũng không muốn vì anh mà không nỡ xa
是否夜就不會冷
shi fou ye jiu bu hui leng
If it wasn’t so, the night wouldn’t be cold
Không thôi thì đêm tối sẽ không lạnh
心就不會疼
xin jiu bu hui teng
The heart wouldn’t be hurt
Trái tim cũng sẽ không đau
顫抖的唇
chan dou de chun
Quivering lips
Bờ môi run rẩy
等不到你的吻
deng bu dao ni de wen
Unable to wait for your kiss
Đợi không được nụ hôn của anh
一個容易受傷的女人
y ge rong yi shou shang di nv ren
A woman who is easily hurt
Một người đàn bà dễ bị tổn thương
希望希望希望你會心疼
xi wang xi wang xi wang ni hui xin teng
Hoping, hoping, hoping that your heart will hurt
Hy vọng, hy vọng, hy vọng rằng tim anh sẽ đau
我害怕 一個人
wo hai pa yi ge ren
I’m afraid of being alone
Em sợ cô đơn một mình
為何不肯
we he bu ken
Why can’t you
Sao anh không chịu
輕輕喚我一聲
qing qing huan wo yi sheng
Softly call to me just for once?
Dịu dàng gọi em một tiếng?
安慰容易受傷的女人
an wei rong yi shou shang di nv ren
To comfort a woman who’s easily hurt
Để an ủi một người đàn bà dễ bị tổn thương
為了你我情願給一生
wei le ni wo qing yuan gei yi sheng
Because of you, I’m willing to give my entire lifetime
Vì anh, em tình nguyện trao ra cả một đời
黑夜裡不敢點燈
hei ye li bu gan dian deng
Not daring to turn on the light in the dark night
Trong đêm tối không dám lên đèn
是誰讓我越陷越深
shi shui rang wo yue xian yue shen
Who was the one whom had caused me to fall even harder?
Là ai đã khiến em càng lún càng sâu?
讓我深愛過的人
rang wo shen ai guo de ren
Causing the one I loved deeply to
Khiến người em yêu sâu đậm
越來越陌生
yue lai yue mo sheng
Be even farther than before
Càng lúc càng xa lạ
(music)
留著你隔夜的吻
liu zhe ni ge ye de wen
What is left are your kisses from last night
Còn sót lại là nụ hôn cách đêm của anh
感覺不到你有多真
gan jue bu dao ni you duo zhen
Can’t feel how genuine you were
Cảm giác không được anh có mấy phần thật lòng
想你天色已黃昏
xiang ni tian se yi huang hun
Missing you till the sky has turned to dusk
Nhớ anh tới khi sắc trời biến thành hoàng hôn
臉上還有淚痕
lian shang hai you lei hen
There are still traces of tears on the face
Trên khuôn mặt vẫn còn dấu của nước mắt
如果從此不過問
ru guo cong ci bu guo wen
If it shouldn’t be asked from now on
Nếu từ nay không nên hỏi
不想對你難捨難分
bu xiang dui ni nan she nan fen
Then I wouldn’t be unwilling to part with you
Thì em cũng không muốn vì anh mà không nỡ xa
是否夜就不會冷
shi fou ye jiu bu hui leng
If it wasn’t so, the night wouldn’t be cold
Không thôi thì đêm tối sẽ không lạnh
心就不會疼
xin jiu bu hui teng
The heart wouldn’t be hurt
Trái tim cũng sẽ không đau
顫抖的唇
chan dou de chun
Quivering lips
Bờ môi run rẩy
等不到你的吻
deng bu dao ni de wen
Unable to wait for your kiss
Đợi không được nụ hôn của anh
一個容易受傷的女人
y ge rong yi shou shang di nv ren
A woman who is easily hurt
Một người đàn bà dễ bị tổn thương
希望希望希望你會心疼
xi wang xi wang xi wang ni hui xin teng
Hoping, hoping, hoping that your heart will hurt
Hy vọng, hy vọng, hy vọng rằng tim anh sẽ đau
我害怕 一個人
wo hai pa yi ge ren
I’m afraid of being alone
Em sợ cô đơn một mình
為何不肯
we he bu ken
Why can’t you
Sao anh không chịu
輕輕喚我一聲
qing qing huan wo yi sheng
Softly call to me just for once?
Dịu dàng gọi em một tiếng?
安慰容易受傷的女人
an wei rong yi shou shang di nv ren
To comfort a woman who’s easily hurt
Để an ủi một người đàn bà dễ bị tổn thương
你的眼神燙傷我的青春
ni de yan shen tang shang wo di qing chun
Your gaze had scalded my youth
Ánh mắt anh đã làm phỏng cả thanh xuân của em
黑夜裡不敢點燈
hei ye li bu gan dian deng
Not daring to turn on the light in the dark night
Trong đêm tối không dám lên đèn
是誰讓我越陷越深
shi shui rang wo yue xian yue shen
Who was the one whom had caused me to fall even harder?
Là ai đã khiến em càng lún càng sâu?
讓我深愛過的人
rang wo shen ai guo de ren
Causing the one I loved deeply to
Khiến người em yêu sâu đậm
越來越陌生
yue lai yue mo sheng
Be even farther than before
Càng lúc càng xa lạ
(music)
顫抖的唇
chan dou de chun
Quivering lips
Bờ môi run rẩy
等不到你的吻
deng bu dao ni de wen
Unable to wait for your kiss
Đợi không được nụ hôn của anh
一個容易受傷的女人
y ge rong yi shou shang di nv ren
A woman who is easily hurt
Một người đàn bà dễ bị tổn thương
希望希望希望你會心疼
xi wang xi wang xi wang ni hui xin teng
Hoping, hoping, hoping that your heart will hurt
Hy vọng, hy vọng, hy vọng rằng tim anh sẽ đau
我害怕 一個人
wo hai pa yi ge ren
I’m afraid of being alone
Em sợ cô đơn một mình
為何不肯
we he bu ken
Why can’t you
Sao anh không chịu
輕輕喚我一聲
qing qing huan wo yi sheng
Softly call to me just for once?
Dịu dàng gọi em một tiếng?
安慰容易受傷的女人
an wei rong yi shou shang di nv ren
To comfort a woman who’s easily hurt
Để an ủi một người đàn bà dễ bị tổn thương
為了你我情願給一生
wei le ni wo qing yuan gei yi sheng
Because of you, I’m willing to give my entire lifetime
Vì anh, em tình nguyện trao ra cả một đời
黑夜裡不敢點燈
hei ye li bu gan dian deng
Not daring to turn on the light in the dark night
Trong đêm tối không dám lên đèn
是誰讓我越陷越深
shi shui rang wo yue xian yue shen
Who was the one whom had caused me to fall even harder?
Là ai đã khiến em càng lún càng sâu?
讓我深愛過的人
rang wo shen ai guo de ren
Causing the one I loved deeply to
Khiến người em yêu sâu đậm
越來越陌生
yue lai yue mo sheng
Be even farther than before
Càng lúc càng xa lạ
*All translations were done by DTLCT.