Majority of singers–if not all–often write their little message of gratitude within the album to show their appreciation to all who have contributed to the production process and the fans who have been supporting them all along. However, I think Luong Tung Quang’s one of those that actually mean it without being too over the edge or plain down fake. Yes, there was a long list of people who he wanted to thank and yes, the message sounded repetitive and/or routine, but he made it so sincere that you couldn’t help supporting him even more after reading the messages. What made it significant was he actually listed out what each helped him with, not just providing a list after saying, “Thank you to all who contributed to this album.” It was not like that at all. He actually took time to mention all those friends and crew helping him with the tasks needed to be done to make this album happen. Here’s a copy of the message and translations:
Thank You Message:
First of all, Tung Quang* want to thank God for always protecting and blessing me. Dad, Mom, brothers and sisters**, CJ and all nephews/nieces*** have always been my foundation through all the hardships. Thuy Nga Production, Bro and Sis Thuy, and Thi for your continuous efforts of providing me with chances, allowing me to pursue the artistic road.
To all the composers, lyricists, and mixing engineers for your contribution in this CD. To all the recording engineers for spending days and nights recording for Quang*. Especially Nguyen Nhan for putting in a lot of effort and time to help Quang complete (the album).
To all the singers Van Quynh, Nhu Loan, Ngoc Lien, Ngoc Huong, Tam Anh, and Thanh Vy for lending Quang your voices to spice up this CD even more.
To Huy Khiem, Gordon Phong, and Tien Dung for helping Quang coming up with all the high quality pictures and artistic designs.
To my friends Tam Doan, Kristine Sa, Minh Tuyet, Ho Le Thu, Duong Trieu Vu, Dang Minh Thong, Dan Phuong, Andy Vu, Dung Trinh (Vancouver), the band Tuyen, Van, Tuan (IAH).
To my brothers Quang Kiet**** (Sydney), Ut, Trong Thang, Binh Ngo, Bro and Sis Chau Ngoc (Meb). To Luu Vinh Kha, DMT, Boon, John and Jenny (Dallas), Truc Van (Portland), Cuong Van, Uyen (Philadelphia), and everyone who has encouraged and supported Quang all these times.
Lastly, if there are no love and support from you all, then Tung Quang would not exist. Please accept my deepest gratitude here.
*Vietnamese likes to refer to themselves by their first name when wanting to bring upon a feeling of familiarity and friendliness.
**He’s probably referring to his brothers and sisters-in-law (or just being respectful to those older than him). I will exclude the part where he refers to them as seniors for the rest to make it sound a bit smoother for the purpose.
***I’m doing a rough translation since I don’t know how many he has and of what gender.
****Quang Kiet is his real brother and the rest are probably close friends.
I haven’t followed his recent activities along with the rest of the Vietnamese Entertainment as vividly so I could not account for those incidents but in the past, when he actually came on for interviews, he sounded really sincere–full of emotions in his voice. (Maybe a nice personality does help one’s career?) I really like the descriptive words that he used but I could not do it justice through the translations.
What’s another bonus for this album? The little message of confiding with us about the intention of the album as well as a little introduction into the theme of the album.
In our life, love is something that is very mystical. It could raise us up to the peak of happiness and at the same time, it could push us down to the lowest pit of pain. “Moment of My Life” is a collection of 12 songs written about love. Tung Quang want to use this CD to share and sympathize with those who have and are going through those moments such as that of the ‘Moment of My Life‘.
The message was a bit subtle, only pointing out that it was his intention in making this album with its theme, but it still reserved the mystery for us to just listen to the songs and interpret it ourselves of the theme as an overall.
What’s up for next time? Probably Lyrics translation since I haven’t done that yet.
*All images and translations were scanned and translated by DTLCT