Nho by Philip Huy

Sharing is caring!

Vietnamese Title: Nhớ (Nho)

English Translation: Missing / Remember

Composer/ Lyricist: Nguyễn Tâm (Nguyen Tam)

Khi tình yêu vụt bay, tiếc nuối, em yêu đã xa tầm tay
When love suddenly flees, feelings of regrets arise since you’ve gone from within reach
Đêm từ giã, chợt nghe buốt giá con tim anh như chiều nay
Night of separation, frostbites fill up my heart just like this afternoon
Đâu vòng tay ấm áp yêu em cuồng say
Where are those warm arms that loved you passionately?

Không chịu đâu, nụ hôn đấm đuối khi xưa em trao tặng anh
Don’t want to (part with) those kisses that you’ve once gave me
Không chịu đâu, vòng tay ân ái em yêu anh đến cuồng say
Don’t want to (part with) those caring arms that loved me passionately
Anh nằm đây với nỗi ưu tư ngập lòng
I’m lying here with much sorrow flooding my heart

Nhớ! (Nhớ…) Đường vắng theo bước chân anh,
Remember! (Remember…) The deserted street that followed me,
Em đưa anh vào biễn mơ
You’ve pulled me into an ocean of dreams
Giờ thì thầm gọi tên em mãi
Now silently calling your name continuously
Nào ai biết trong anh, giờ đây con tim tan nát
Does anybody know that my heart is breaking apart…?
Em ơi! Khi xa lìa nhau
Oh darling! When we separated.

Không chịu đau người ơi, hãy đến bên anh cho anh đêm nay
Don’t want to (part). Please come closer and accompany me through the night
Khi đã yêu, tình anh cho hết con tim, cho riêng mình em
When in love, I give all my heart exclusively to you
Trong vòng tay ấm áp, yêu như thuở nào
In warm arms, loving you like once ago

*All English translations were done by DTLCT.

Sharing is caring!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Discover more from Reflections

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading