Meeting A Good Person by Hu Ge

https://www.youtube.com/watch?v=NibnhfH72h8

(Uploaded by: Jessica Winter)

Song Title: Meeting A Good Person (遇到一个好人)

Music & Lyrics by: Xie Ming Xun (謝明訓)

Key:
Bold = Chinese
Navy Blue = Pin Yin
Royal Blue = English
Grayish Blue = Vietnamese

困在你的心裡走不開
kun zai ni de xin li zou bu kai
Trapped in your heart and can’t walk away
Bị vây trong lòng em mà thoát ra không được
只為了懷一場與你相愛
zhi wei le huai yi chang yu ni xiang ai
Just because I’m thinking of our love
Chỉ vì anh đang nghĩ tới chuyện tình đôi ta
珍惜著你的好你的壞
zhen xi zhe ni de hao ni de huai
Cherishing your goods and bads
Trân trọng cái tốt lẫn xấu của em
怕自己不再被你期待
pa zi ji bu zai bei ni qi dai
Fearing that you wouldn’t be expecting me anymore
Sợ rằng mình không còn được em mong đợi nữa

或許我給你的愛不該存在
huo xu wo gei ni de ai bu rang cun zai
Perhaps, my love for you shouldn’t have existed
Có lẽ tình anh dành cho em không nên tồn tại
你才會慢慢快樂起來
ni cai hui man man kuai le qi lai
Only then could you slowly be happy and stand up again
Như vậy em mới có thể từ từ vui vẻ và đứng lên trở lại
揮霍了精神所有的等待
hui huo le jing shen suo you de deng dai
Wasting all of my essence waiting
Lãng phí hết tinh thần để mà chờ đợi
保留著一點點你的愛
bao liu zhe yi dian dian ni de ai
Preserving a little bit of your love
Giữ gìn lại chút đỉnh tình em

你從不拒絕也不叫我走開
ni cong bu ju jue ye bu jiao wo zou kai
You’ve never rejected me nor told me to leave
Em chưa từng từ chối hoặc kêu anh phải rời khỏi
卻又不想讓我留下來
que you bu xiang rang wo liu xia lai
Yet also do not want me to stay
Nhưng lại không muốn giữ anh ở lại
我越來越聽話像一個小孩
wo yue lai yue ting hua xiang yi ge xiao hai
I’m becoming more and more obedient, just like a kid
Anh càng lúc càng ngoan ngoãn, giống như một đứa trẻ
守著你一直到你想要離開
shou zhe ni yi zhi dao ni xiang yao li kai
Protecting you until you want to leave
Bảo hộ em tới khi em muốn rời khỏi

(music)

如果你遇到了一個好人
ru guo ni yu dao le yi ge hao ren
If you ever meet a good person
Nếu như em gặp được một người tốt
記得要讓他好好愛
ji de yao rang ta hao hao ai
Remember to allow him to love properly
Hãy nhớ để anh ta yêu một cách chân chính
別讓他受苦讓他走得太快
bie rang ta shou ku rang ta zou de tai kuai
Don’t let him endure pain nor leave too abruptly
Đừng để anh ta phải chịu khổ hoặc rời xa quá sớm
別讓他像我一樣悲哀
bie rang ta xiang wo yi yang bei ai
Don’t let him be grievous like me
Đừng để anh ta phải đau khổ giống như anh

如果你遇到了一個好人
ru guo ni yu dao le yi ge hao ren
If you ever meet a good person
Nếu như em gặp được một người tốt
記得要讓他好好愛
ji de yao rang ta hao hao ai
Remember to allow him to love properly
Hãy nhớ để anh ta yêu một cách chân chính
我會把所有的悲傷掩埋
wo hui ba suo you de bei shang yan mai
I’m willing to gather all the sorrow and bury it
Anh có thể đem hết tất cả âu sầu mà chôn giấu lại
不會讓你看出來
bu hui rang ni kan chu lai
Not letting you see it
Không để em phải nhìn thấy nó

(music)

困在你的心裡走不開
kun zai ni de xin li zou bu kai
Trapped in your heart and can’t walk away
Bị vây trong lòng em mà thoát ra không được
只為了懷一場與你相愛
zhi wei le huai yi chang yu ni xiang ai
Just because I’m thinking of our love
Chỉ vì anh đang nghĩ tới chuyện tình đôi ta
揮霍了精神所有的等待
hui huo le jing shen suo you de deng dai
Wasting all of my essence waiting
Lãng phí hết tinh thần để mà chờ đợi
保留著一點點你的愛
bao liu zhe yi dian dian ni de ai
Preserving a little bit of your love
Giữ gìn lại chút đỉnh tình em

你從不拒絕也不叫我走開
ni cong bu ju jue ye bu jiao wo zou kai
You’ve never rejected me nor told me to leave
Em chưa từng từ chối hoặc kêu anh phải rời khỏi
卻又不想讓我留下來
que you bu xiang rang wo liu xia lai
Yet also do not want me to stay
Nhưng lại không muốn giữ anh ở lại
我越來越聽話像一個小孩
wo yue lai yue ting hua xiang yi ge xiao hai
I’m becoming more and more obedient, just like a kid
Anh càng lúc càng ngoan ngoãn, giống như một đứa trẻ
守著你一直到你想要離開
shou zhe ni yi zhi dao ni xiang yao li kai
Protecting you until you want to leave
Bảo hộ em tới khi em muốn rời khỏi

如果你遇到了一個好人
ru guo ni yu dao le yi ge hao ren
If you ever meet a good person
Nếu như em gặp được một người tốt
記得要讓他好好愛
ji de yao rang ta hao hao ai
Remember to allow him to love properly
Hãy nhớ để anh ta yêu một cách chân chính
別讓他受苦讓他走得太快
bie rang ta shou ku rang ta zou de tai kuai
Don’t let him endure pain nor leave too abruptly
Đừng để anh ta phải chịu khổ hoặc rời xa quá sớm
別讓他像我一樣悲哀
bie rang ta xiang wo yi yang bei ai
Don’t let him be grievous like me
Đừng để anh ta phải đau khổ giống như anh

如果你遇到了一個好人
ru guo ni yu dao le yi ge hao ren
If you ever meet a good person
Nếu như em gặp được một người tốt
記得要讓他好好愛
ji de yao rang ta hao hao ai
Remember to allow him to love properly
Hãy nhớ để anh ta yêu một cách chân chính
那時候我會遠遠的躲開
na shi hou wo hui yuan yuan de duo kai
‘Til that moment, I’m willing to leave toward a distant place
Đến lúc đó, anh có thể tránh đi thật xa
我會把祝福留下來
wo hui ba zhu fu liu xia lai
I’m willing to gather the blessings and leave it behind
Anh mới có thể để lại những lời chúc phúc
不讓眼淚掉下來
bu rang yan lei diao xia lai
Not allowing tears to fall
Không để cho nước mắt chảy xuống

*All translations were done by DTLCT.

Will Never Change My Love For You by Hu Ge

(Uploaded by: symsym26)

Song Title: Will Never Change My Love For You (愛你不會變)

Music by: Er Er Dun (尔敦)

Lyrics by: Lin Qiao (林乔)

Key:
Bold = Chinese
Indigo = Pin Yin
Red-Violet = English
Royal Blue = Vietnamese

玻璃櫥窗外的冬天
bo li chu chuang wai de dong tian
Winter is outside of the glass window
Mùa đông ở ngoài cửa sổ kính
雪花飄落依稀可見
xue hua piao luo yi xi ke jian
The snowflakes drifting are dimly visible
Có thể thấy được tuyết rơi phảng phất
相思樹下刻的永遠
xiang si shu xia ke de yong yuan
The yearning that is cultivating into eternity
Tương tư đang được trồng xuống thành vĩnh viễn
是見證愛情的瞬間
shi jian zheng ai qing de shun jian
It’s witnessing love’s moment
Nó đang chứng kiến cho tình yêu

凝望北極星的那邊
ning wang bei ji xing de na bian
Gazing at the North Star high above
Ngóng trông về miền Bắc Cực
想念通通裝進心裡面
xiang nian tong tong zhuang jin xin li mian
Longing is completely packed into the heart
Sự nhung nhớ đã thấu tận vào tim
夢裡情花飛弧線
meng li qing hua fei hu xian
Dreamland’s flowers are fluttering in a curve
Hoa tình trong mộng đang bay theo hình lưỡi liềm
如流星般璀璨漫天
ru liu xing pan cui can man tian
Like bright shooting stars filling the entire sky
Giống như những ngôi sao băng tỏa khắp bầu trời

我說愛你不會變
wo shuo ai ni bu hui bian
I say that my love for you won’t change
Tôi nói rằng tình yêu của tôi dành cho em sẽ không thay đổi
你眼角濕成一片
ni yan jiao shi cheng yi pian
The corner of your eyes moistens up
Khóe mắt em rơm rướm thành hàng
暖流淌過醉人畫卷
nuan liu tang guo zui ren hua juan
Warmness flowing, causing one to be intoxicated by the scenery
Sự ấp áp tràn đầy khiến người ngây ngất vì cảnh
朝星空外蔓延
chao xing kong wai man yan
Facing the starry sky expanding outside
Đối mặt với bầu trời đầy sao tràn ngập khắp nơi

我說愛你不會變
wo shuo ai ni bu hui bian
I say that my love for you won’t change
Tôi nói rằng tình yêu của tôi dành cho em sẽ không thay đổi
你投進我懷裡面
ni tou jin wo huai li mian
You throw yourself into my embrace
Em ngã mình vào lòng tôi
幸福在 嘴邊輕輕叨念
xing fu zai   zui bian qing qing tao nian
Happiness is at the mouth’s corner, softly and incessantly chanting
Hạnh phúc đang nhịp nhàng ở vành môi bằng cách dịu dàng và liên miên

(music)

玻璃櫥窗外的冬天
bo li chu chuang wai de dong tian
Winter is outside of the glass window
Mùa đông ở ngoài cửa sổ kính
雪花飄落依稀可見
xue hua piao luo yi xi ke jian
The snowflakes drifting are dimly visible
Có thể thấy được tuyết rơi phảng phất
相思樹下刻的永遠
xiang si shu xia ke de yong yuan
The yearning that is cultivating into eternity
Tương tư đang được trồng xuống thành vĩnh viễn
是見證愛情的瞬間
shi jian zheng ai qing de shun jian
It’s witnessing love’s moment
Nó đang chứng kiến cho tình yêu

凝望北極星的那邊
ning wang bei ji xing de na bian
Gazing at the North Star high above
Ngóng trông về miền Bắc Cực
想念通通裝進心裡面
xiang nian tong tong zhuang jin xin li mian
Longing is completely packed into the heart
Sự nhung nhớ đã thấu tận vào tim
夢裡情花飛弧線
meng li qing hua fei hu xian
Dreamland’s flowers are fluttering in a curve
Hoa tình trong mộng đang bay theo hình lưỡi liềm
如流星般璀璨漫天
ru liu xing pan cui can man tian
Like bright shooting stars filling the entire sky
Giống như những ngôi sao băng tỏa khắp bầu trời

我說愛你不會變
wo shuo ai ni bu hui bian
I say that my love for you won’t change
Tôi nói rằng tình yêu của tôi dành cho em sẽ không thay đổi
你眼角濕成一片
ni yan jiao shi cheng yi pian
The corner of your eyes moistens up
Khóe mắt em rơm rướm thành hàng
暖流淌過醉人畫卷
nuan liu tang guo zui ren hua juan
Warmness flowing, causing one to be intoxicated by the scenery
Sự ấp áp tràn đầy khiến người ngây ngất vì cảnh
朝星空外蔓延
chao xing kong wai man yan
Facing the starry sky expanding outside
Đối mặt với bầu trời đầy sao tràn ngập khắp nơi

我說愛你不會變
wo shuo ai ni bu hui bian
I say that my love for you won’t change
Tôi nói rằng tình yêu của tôi dành cho em sẽ không thay đổi
你投進我懷裡面
ni tou jin wo huai li mian
You throw yourself into my embrace
Em ngã mình vào lòng tôi
幸福在 嘴邊輕輕叨念
xing fu zai zui bian qing qing tao nian
Happiness is at the mouth’s corner, softly and incessantly chanting
Hạnh phúc đang nhịp nhàng ở vành môi bằng cách dịu dàng và liên miên

我說愛你不會變
wo shuo ai ni bu hui bian
I say that my love for you won’t change
Tôi nói rằng tình yêu của tôi dành cho em sẽ không thay đổi
你眼角濕成一片
ni yan jiao shi cheng yi pian
The corner of your eyes moistens up
Khóe mắt em rơm rướm thành hàng
紅撲撲那羞澀的臉
hong pu pu na xiu se de lian
Your cheeks shyly flushed
Đôi má em thẹn thùng ửng hồng
在我腦海飛旋
zai wo nao hai fei xuan
My mind is swirling
Đầu óc tôi đang lững lờ

我說愛你不會變
wo shuo ai ni bu hui bian
I say that my love for you won’t change
Tôi nói rằng tình yêu của tôi dành cho em sẽ không thay đổi
你投進我懷裡面
ni tou jin wo huai li mian
You throw yourself into my embrace
Em ngã mình vào lòng tôi
轉說的永恆 終將上演
zhuan shuo de yong heng   zhong jiang shang yan
The legend of eternity will finally play out
Truyền thuyết của vĩnh hằng rốt cuộc cũng diễn ra
轉說的永恆 終將上演
zhuan shuo de yong heng   zhong jiang shang yan
The legend of eternity will finally play out
Truyền thuyết của vĩnh hằng rốt cuộc cũng diễn ra

*All translations were done by DTLCT.

Blue Ray

Another great album from Hu Ge though this was more like a collection of the theme songs he sang for several series in the past. There were several new songs though, which were equally good.

I actually didn’t know that he was coming out with this album until Yuan Hong mentioned it in his Weibo and told us fans to support Hu Ge’s new album. (He’s such a great friend and they sort of reminds me of Felix Wong and Michael Miu because of the whole Guo Jing and Yang Kang relation since they’re real friends outside but often are portraying roles from opposite sides of each other.)

Back to the album itself, I thought it still reflected an artistic sense like his previous one. The shots in the album booklet were too obvious. Only the track “A Type of Song” (有一種歌) sounded like somewhat of a pop attempt, LOL. It was just strange hearing him sing in English and with some traces of shifting into the pop area. It was good though. I guess the reason why it seemed strange was that I often see him in ancient wuxia settings more than the whole modern theme.

Totally recommended for Hu Ge fans or anyone who loves his singing.

*All images were scanned by DTLCT