Year 2015 in Recap

year_review

Oh joy, I’m bringing this back since it’s another year of madness. How did it go? Let’s check the number first, lol. Yes, before I start bragging and realized it wasn’t worth bragging over, lol. But before I actually go into the stats, I would like to thank The New World and iHero for making some of the impossibles happen. Because if it wasn’t for the dramas, I wouldn’t have updated so much or kept it so consistent for the better half of the year. Also, anyone wanting to check out the stat report from WordPress, click here.

Total Posts in 2015: 365 (35% of all time). Yes, I took a challenge of trying to keep up posts for 365 days SO had to brag here. It wasn’t easy and some posts were less impressing than others. However, I think it was already tough that I managed it all year long. For this year, will I be continuing on this pattern? I want to but I would say no. Since quality trumps quantity so I’ll still be updating, still be my random self at times, but I won’t force it as an everyday thing. If it happens, it happens. Now, moving on to the breakdown of different categories.

poll_collage2
Times Updated on People on the Poll
: 284 (78% of overall). I took out Ady and Hu Ge early on so I didn’t feel like I needed to include them in this section. Anyway, because I did the 365-day challenge, everyone benefited–one way or another. However, Achel had a surge, leaving Jun Ya behind with only 22 posts, because Wallace, Joanne, Bianca, and Jacky ended up having more posts than him for the year. That knocked him off top 5 for the year yet didn’t damage his overall record too much. Talking about that, he was the reason why I held off so long of not publishing this post since I needed to calculate some of the posts again. Yet I decided to gamble and take out some and possibly double back next year to correct it all. Oh yeah, I didn’t count general updates for some people, especially those with higher numbers already.
Wallace Huo: 26 (9% of the year)
Janine Chang: 16 (6%)
Vic Chou: 12 (4%)
Joanne Zeng: 25 (9%)
Nicholas Teo: 18 (6%)
Xiu Jie Kai: 12 (4%)
Angela Chang: 12 (4%)
Zhao Jun Ya: 22 (8%)
Yvonne Yao: 7 (2%)
Penny Lin: 16 (6%)
Achel Chang/ Zhang Xin Yu: 34 (12%)
Sophia Chou: 6 (2%)
Ruby Lin: 16 (6%)
Van Fan: 9 (3%)
Eric Suen: 5 (2%)
Bianca Bai: 25 (9%)
Jacky Chu: 23 (8%)

Books Reviews:

Music Reviews:

Movies + TV Series Reviews/Episode Summaries: I will say that I was both proud and also a bit ashamed, because I was cheating for several dramas by inserting placeholders. I was trying to motivate myself to watch faster and/or fill the spaces yet things got in the way and I fell behind once again.

Fan Fiction:

Songs Translations: I think that it was too obvious that it was a Phil Chang year for me. Yes, I love that guy. Okay, mostly his songs, lol. But he is funny. Getting back to this, totally outdone myself on some levels. Overall, I translated 51 songs. OMG, that’s like major achievement for me in this area. The previous year, I only did 12, but that was because I didn’t really take it as a challenge. I think this number will drop the upcoming year since I won’t be forcing myself to update every day.

Chinese: 46

Vietnamese: 5

Side Updates: 130 posts – My randomness seriously has gone way past normal. I didn’t count some of the side stuffs. But The New World and iHero obviously dominated the scene for the beginning of the year.

For this year, I hope to bring out more quality posts, like I said earlier. I also hope to finish up the placeholder posts that I haven’t previously. Wish me luck and see you all next year!

Advertisements

Reparation by Edith Chung

(Uploaded by: rjrssacst)

Song Title: Reparation (賠償)

Music & Lyrics: Scarecrow (稻草人)

Key:
Bold = Chinese
Dark Green = Pin Yin
Red Violet  = English
Teal = Vietnamese

剩下嘴巴逞強
sheng xia zui ba cheng qiang
Left behind are the flaunting words
Thừa lại là những lời phô trương
眼晴無力支撐
yan qing wu li zhi cheng
The eyes are incapable of staying open
Mắt trong không còn sức để chống đỡ
就連說一個謊
jiu lian shuo yi ge huang
Even if uttering a lie
Luôn cả một lời nói dối
瞞一瞞你都不想
man yi man ni dou bu xiang
Concealing a little yet you couldn’t do it
Một lời che dấu, anh cũng không thèm

受盡委屈能怎樣
shou jin wei qu neng zen yang
Having suffered enough from grievances, what could be done?
Chịu mọi uất ức rồi làm được gì?
哭過又怎樣
ku guo you zen yang
Done crying, then what?
Khóc xong rồi lại làm sao?
如果都一樣
ru guo dou yi yang
If it’s all the same
Nếu tất cả đều giống nhau
被你所傷
bei ni suo shang
Having been hurt by you
Đều bị anh làm tổn thương

你從不曾把我放在心上
ni cong bu ceng ba wo fang zai xin shang
You’ve never placed me in your heart
Anh chưa từng để tôi trong lòng
你從不曾在意我所想
ni cong bu ceng zai yi wo suo xiang
You’ve never cared about my thoughts
Anh chưa từng quan tâm tới những ý nghĩ của tôi
如果愛你從來只是妄想
ru guo ai ni cong lai zhi shi wang xiang
If loving you was only a delusion
Nếu như yêu anh chỉ là sự hão huyền
承認早己瘋狂
cheng ren zao ji feng kuang
Acknowledging that I’ve gone crazy
Thừa nhận tự mình đã sớm điên cuồng

原諒我己無力再堅強
yuan liang wo ji wu li zai jian qiang
Forgive me for not being able to stay strong once again
Tha thứ cho tôi không đủ sức để thêm một lần nữa kiên cường
請你相信實非我所想
qing ni xiang xin shi fei wo suo xiang
Please believe the honest and dishonesty of my thoughts
Xin anh hãy tin tưởng những sự thật giả trong ý nghĩ của tôi
如果真的令你有點沮喪
ru guo zhen de ling ni you dian ju sang
If you’re really feeling a little dejected
Nếu như anh thật sự cảm thấy có chút mệt mỏi
拿什麼 賠償
na she me pei chang
What could be used for compensation?
Lấy cái gì để mà bồi thường đây?

(music)

何苦一再勉強
he ku yi zai mian qiang
Why bother to once again force yourself?
Tại sao phải một lần nữa miển cưởng?
越期待越失望
yue qi dai yue shi wang
The more expectations there are, the more disappointments there will be
Kỳ vọng càng nhiều thì thất vọng càng nhiều
何苦為你設想
he ku wei ni she xiang
Why bother to have considerations for you?
Tại sao lại phải vì anh mà suy nghĩ?
不過想留你在旁
bu guo xiang liu ni zai pang
It’s merely because of wanting to keep you by my side
Bất quá chỉ muốn giữ anh lại bên cạnh

跌得痛會成長
die de tong hui cheng zhang
Falling down and getting hurt will eventually lead to maturity
Bị té đau thì sẽ trưởng thành
說的多平常
shuo de duo ping chang
That saying is common
Là câu nói rất bình thường
不如就這樣
bu ru jiu zhe yang
It would be better to
Tốt hơn thì
一次輸光
yi ci shu guang
Lose everything just once
Mất hết tất cả một lần thôi

你從不曾把我放在心上
ni cong bu ceng ba wo fang zai xin shang
You’ve never placed me in your heart
Anh chưa từng để tôi trong lòng
你從不曾在意我所想
ni cong bu ceng zai yi wo suo xiang
You’ve never cared about my thoughts
Anh chưa từng quan tâm tới những ý nghĩ của tôi
如果愛你從來只是妄想
ru guo ai ni cong lai zhi shi wang xiang
If loving you was only a delusion
Nếu như yêu anh chỉ là sự hão huyền
承認早己瘋狂
cheng ren zao ji feng kuang
Acknowledging that I’ve gone crazy
Thừa nhận tự mình đã sớm điên cuồng

原諒我己無力再堅強
yuan liang wo ji wu li zai jian qiang
Forgive me for not being able to stay strong once again
Tha thứ cho tôi không đủ sức để thêm một lần nữa kiên cường
請你相信實非我所想
qing ni xiang xin shi fei wo suo xiang
Please believe the honest and dishonesty of my thoughts
Xin anh hãy tin tưởng những sự thật giả trong ý nghĩ của tôi
如果真的令你有點沮喪
ru guo zhen de ling ni you dian ju sang
If you’re really feeling a little dejected
Nếu như anh thật sự cảm thấy có chút mệt mỏi
拿什麼 賠償
na she me pei chang
What could be used for compensation?
Lấy cái gì để mà bồi thường đây?

*All translations were done by DTLCT.