Meng Fei Comes Across

I haven’t watched a drama of Jiro’s in years–although I do stalk him on Facebook. One of the reasons is because I still have a lot on my to-watch list. But this one got me hooked from the start and a rare palace drama that I actually enjoyed. I think it was because it was a comedy and that they mocked the other palace dramas so I got a kick out of that. I felt all the cast did very well and the comedy wasn’t too over. Sure, they were over-dramatic at times but like I said, it was mocking palace dramas so it fitted. I loved that they did one episode per random story. At times, it extended but wasn’t dragging. There were also major story arches like they were trying to find the lead and/or masterminds behind the assassins at various times. But they added enough intrigue to the cases.

Jiro and Gina were so cute together as the king and Consort Meng (萌妃). Consort Meng’s good sisters at the palace were equally likable in their own way. I liked Consort Yan (言妃) for her innovative side and her sharp mind. Yes, she was sure gossipy,  but that had its advantages since it drawn out a certain suspicious character at one point. Not to mention, it wasn’t like she gossiped about important matters regarding them. What irked me about Consort Yan was the story where she was tricked by that one girl into investing in chicken and all. It was so out of character for her. Yes, I got it that the other girl was cunning and manipulative, but I swear Consort Yan was one of the reasonable ones, regardless of how she wouldn’t pass up a chance to make money. She also witnessed how the other girl tricked Qu Wan Wan (曲碗碗) that one time also. How could she fall for it? Yet it didn’t last too long so I just let it go eventually and call it plot hole. Anyway, Consort Xiao (骁贵人) was quite cool. She used to be a general and later entered the palace because her father’s passing and the king wanted to look after her, but they weren’t romantically involved. They were actually childhood friends so he felt the need to look after her. In fact, it was mentioned that the king was fine in letting her go if her beloved returned yet it turned out quite tragic with her story. I thought it was like how Consort Meng’s brother’s story was–like eventually it would be a happy ending. The story with Bu Yue (步约) and Chen Yuan Xi (陈鸢喜) was quite nerve-racking since I thought she died for real. Yet that was a misunderstanding and they eventually got married after some more obstacles. I thought it would be the same for Consort Xiao since it seemed hectic and all, but I thought it would be another misunderstanding. Luckily, Consort Xiao had the other three to accompany her and help her get through it. Lastly, Wan Wan was actually quite cute and innocent. And I swear she wasn’t fat. It was just that the others were so skinny so she looked fat comparing to them. I also thought she would end up with the royal cook’s son. I suspected it would happen when she went outside of the palace to help look for him yet returned with many delicacies for herself instead of bringing him back. I thought they were cute when they fight. Because this wasn’t a traditional palace drama so I thought it would have been fun to watch it turning out that way, considering how the king didn’t like her in that way so he could let her go. When I looked up more information for the drama, I realized the person whom portrayed Wan Wan sang the main theme. Han Jiu Nuo sure have a sweet voice so it made the song really lively and suitable for the song. The ending theme was also quite cute and worked for the drama.

There were many hilarious scenes also. What got me going for a while was how they introduced the four little dragons of the palace, because the royal cook said that he was Wu Qi Long (吳奇隆), lol. Oh yeah, they also used English at various times and even incorporate some of the modern trends into different scenes. Like how they were using microphone, which was actually created by sticking a cucumber through an orange.

What else? The story with the king’s sister and the royal medic was also totally random but cute in its own way. The series actually wrapped up with their story and then added in a very cute and romantic scene with the king and Consort Meng. It was somewhat hilarious though, considering how the eunuchs arranged so that the flowers were falling down on them so nicely. It was hilarious yet was suitable to wrap up the drama. What tugged at my heart was how I seem to want even more episodes. There were ups and downs at times and there were some stories I didn’t care for, but overall, I loved it. It was refreshing in a way because it seemed to be a parody to all of those palace dramas they did year after year after year. So I would recommend it for comedy fans. I would definitely recommend it for Jiro and Gina fans. They were hilarious and I haven’t watched Jiro in a comedy for a while now so I felt it was a good fit.

*All images were captured by DTLCT.

Advertisements

Top 50 Actresses of 2017

(image credit: as marked)

Translation:

1. Zanilia Zhao Li Ying / Triệu Lệ Dĩnh

2. Yang Mi / Dương Mịch

3. Di Li Re Ba / Địch Lệ Nhiệt Ba

4. Zheng Shuang / Trịnh Sảng

5. Cecilia Liu Shi Shi / Lưu Thi Thi

6. Tiffany Tang Yan / Đường Yên

7. Yang Zi / Dương Tử

8. Tamia Liu Tao / Lưu Đào

9. Jiang Xin / Tưởng Hân

10. Guli Nazha / Cổ Lực Na Trát

11. Lin Qin / Lý Thấm

13. Zhou Dong Yu / Châu Đông Vũ

14. Angelababy / Yang Ying / Dương Dĩnh

15. Victoria Song / Tống Tây

16. Guan Xiao Tong / Quan Hiểu Đồng

17. Crystal Zhang Tian Ai / Trương Thiên Ái

18. Ju Jing Yi / Cúc Tịnh Y

19. Sally Jing Tian / Cảnh Điềm

20. Fan Bing Bing / Phạm Băng Băng

21. Betty Sun Li / Tôn Lệ

22. Crystal Liu Yi Fei / Lưu Diệc Phi

23. Olivia Wang Zi Wen / Vương Tử Văn

24. Jennifer Shu Chang / Thư Sướng

25. Shen Yue / Thẩm Nguyệt

26. Wang Li Kun / Vương Lệ Khôn

27. Tan Song Yun / Đàm Tùng Vận

28. Tang Yi Xin / Đường Nghệ Hân

29. Janine Chang / Trương Quân Ninh

30. Regina Wan / Vạn Tây

31. Cecilia Han Xue / Hàn Tuyết

32. Yang Rong / Dương Dung

33. Ruby Lin / Lâm Tâm Như

34. Jacqueline Li / Lý Tiểu Lộ

35. Mao Xiao Tong / Mao Hiểu Đồng

36. Li Yi Tong / Lý Nhứt Đồng

37. Zheng He Hui Zi / Trịnh Hợp Huệ Tử

38. Sun Yi / Tôn Di

39. Vicki Zhao / Triệu Vy

40. Lolita Wang / Vương Hiểu Thần

41. Adi Kan / Khám Thanh Tử

42. Gina Jin Chen / Kim Thần

43. Gao Yuan Yuan / Cao Viên Viên

44. Mabel Yuan Shan Shan / Viên San San

45. Bridgette Qiao Xin / Kiều Hân

46. Maggie Huang / Huỳnh Mộng Doanh

47. Viann Zhang / Trương Hinh Dư

48. Stephy Qi Wei / Thích Vy

49. Jiang Shu Ying / Giang Sơ Ảnh

50. Janice Wu Qian / Ngô Thiến

Top 50 Actresses of 2016

top50actress_2016

(image credit: as marked)

Translation:

1. Zanilia Zhao Li Ying / Triệu Lệ Dĩnh

2. Tamia Liu Tao / Lưu Đào

3. Tiffany Tang Yan / Đường Yên

4. Zheng Shuang / Trịnh Sảng

5. Cecilia Liu Shi Shi / Lưu Thi Thi

6. Yang Mi / Dương Mịch

7. Victoria Song / Tống Tây

8. Crystal Zhang Tian Ai / Trương Thiên Ái

9. Ruby Lin / Lâm Tâm Như

10. Guan Xiao Tong / Quan Hiểu Đồng

11. Fan Bing Bing / Phạm Băng Băng

12. Di Li Re Ba / Địch Lệ Nhiệt Ba

13. Yang Zi / Dương Tử

14. Guli Nazha / Cổ Lực Na Trát

16. Jiang Xin / Tưởng Hân

17. Angelababy / Yang Ying / Dương Dĩnh

18. Betty Sun Li / Tôn Lệ

19. Ada Liu Yan / Liễu Nham

20. Crystal Liu Yi Fei / Lưu Diệc Phi

21. Yoona

22. Olivia Wang Zi Wen / Vương Tử Văn

23. Gina Jin Chen / Kim Thần

24. Tang Yi Xin / Đường Nghệ Hân

25. Jiang Shu Ying / Giang Sơ Ảnh

26. Jia Qing / Giả Thanh

27. Mabel Yuan Shan Shan / Viên San San

28. Zhang Xin Yi / Trương Hâm Nghệ

29. Stephy Qi Wei / Thích Vy

30. Erica Song Hye Kyo / Tống Huệ Kiều

31. Tan Song Yun / Đàm Tùng Vận

32. Gao Yuan Yuan / Cao Viên Viên

33. Tong Li Ya / Đồng Lệ Á

34. Vicki Zhao / Triệu Vy

35. Alina Zhang Meng / Trương Manh

36. Lin Qin / Lý Thấm

37. Hu Bing Qing / Hồ Băng Khanh

38. Sebrina Chen Yao / Trần Dao

39. Yang Rong / Dương Dung

40. Janine Chang / Trương Quân Ninh

41. Mao Xiao Tong / Mao Hiểu Đồng

42. Viann Zhang / Trương Hinh Dư

43. Xie Na / Tạ Na

44. Michelle Chen / Trần Nghiên Hy

45. Zhou Dong Yu / Châu Đông Vũ

46. Park Shin Hye

47. Song Jia / Tống Giai

48. Ju Jing Yi / Cúc Tịnh Y

49. Krystal Jung

50. Angel Wang Ou / Vương Âu

The Legend of Qin: Live Adaptation

Title / Tên: The Legend of Qin (秦时明月) / Tần Thời Minh Nguyệt

Episode Count / Tổng Số Tập: 65 Episodes / Tập

Episode Length / Tổng Số Phút Trong Một Tập:  Minutes / Phút

Genre / Thể Loại: Historical, Drama, Adventure, Wuxia / Lịch Sử, Tính Kịch, Mạo Hiểm, Võ Hiệp

Airing / Thời Gian Phát Sóng: 2015

Director / Đạo Diễn: Li Guo Li (李立國) / Lý Quốc Lập

Screenwriter / Biên Kịch: Xu Yuan (徐远) / Từ Viễn

Producer / Giám Chế: Tangren / Công Ty Đường Nhân

Broadcasting Channel / Đài Truyền Hình Phát Sóng: Hunan TV

Plot Summary / Tình Tiết: At the end of the Warring States period, Jing Ke’s assassination on the Qin Emperor was unsuccessful, sacrificing himself. The World’s Finest Swordsman Ge Nie was entrusted by Jing Ke to escort his son, Jing Tian Ming, to safety and to hide him from the Qin Emperor’s wraths. At the border of the Kingdom of Qin, at Can Yue Valley, Ge Nie–relying on himself– was able to fend off three hundred Qin soldiers. Qin Emperor, furious, ordered Prime Minister Li Si that he must get rid of the two. Li Si, through Dong Huang Tai Yi of the School of Ying and Yang’s advice, sought out Wei Zhuang, a member from Ge Nie’s sect. Wei Zhuang’s swords skill is at an impressive level, however, from the start, he had always ranked at a lower level than Ge Nie. In order to acquire the title of the World’s Finest Swordsman, Wei Zhuang had agreed to Li Si’s terms. Unbeknownst, he had fallen into Dong Huang Tai Yi’s trap. So when Tian Ming was born, the School of Yin and Yang had secretly planted “Gan Yuan Yu Sha” on his body. “Gan Yuan Yu Sha” involved a huge conspiracy.

While on the run, Ge Nie and Tian Ming made friends with a group of martial arts experts from Mojia and a descendant of a general from the King of Chu, Xiang Shao Yu, and a young lady from Mojia, Gao Yue–a person fate had driven to being the last known member of Mojia’s Ji Guan Town. Ji Guan Town was hidden at the cliff of Xiongfeng Mountain, gathering all of Mojia’s profound, brilliant minds. The place contained the last of the remaining parties to forge against the Kingdom of Qin. That place was also a hiding place for Mojia’s disciples.

Facing Mojia’s well fortified Ji Guan Town, Zhao Gao first used the strategy of provoking to once again stir up Wei Zhuang’s hatred. Then he would use power to lure Wei Zhuang in, letting him believe that he only want Hu Hai to ascend the throne. Wei Zhuang could only continuously yearn for power and status. In order to knock down Ji Guan Town, Qin Emperor had sent out the most powerful soldiers. Wei Zhuang found Gongshu Chou, the leader of the Gongshu clan. Gongshu Chou and Mojia had some grudges against one another since several generations. Ji Guan Town’s strict, protective fortifications had to face an unprecedented challenge.

Wei Zhuang assassinated a group of experts within the regiment, plus the troops that were dispatched in succession. For a moment, Ji Guan Town ended up in a constant internal battle, silently surging forward.

Cuối thời Chiến Quốc, Kinh Kha thích khách Tần Vương bị thất bại nên đã hy sinh. Thiên Hạ Đệ Nhứt Kiếm Cái Nhiếp được sự phó thác của Kinh Kha phải hộ tống con ông là Kinh Thiên Ming bỏ trốn sự truy sát của Tần Vương. Tại biên giớ của Tần Quốc, ở Tàn Nguyệt Cốc, Cái Nhiếp một mình đã đánh lui ba trăm kỵ binh của Tần. Tần Vương phẫn nộ, ra lệnh cho Thừa Tướng Lý Tư nhứt định phải diệt trừ hai người. Lý Tư, từ chỗ của Âm Dương Gia Đông Hoàng Thái Nhứt, đã được chỉ dẫn để tìm kiếm tới sư huynh đệ đồng môn của Cái Nhiếp là Vệ Trang. Vệ Trang kiếm thuật siêu quần nhưng từ đầu tới cuối vẫn phải đứng dưới Cái Nhiệp một bật. Để đoạt được danh hiệu Thiên Hạ Đệ Nhứt Kiếm, Vệ Trang đã đồng ý với sự yêu cầu của Lý Tư. Không ngờ rằng đã tự mình rơi vào cái bẫy của Đông Hoàng Thái Nhứt. Thì ra lúc Thiên Minh chào đời, Âm Dương Gia đã lén lút bỏ “Càn Nguyên Ngọc Sát” trên người. “Càn Nguyên Ngọc Sát” có liên quan tới một âm mưu lớn.

Trên đường lưu vong, Cái Nhiếp và Thiên Minh kết giao với một số cao thủ của Mặc gia cùng với hậu nhân của đại tướng Sở Quốc là Hạng Thiếu Vũ và thiếu nữ của Mặc gia là Cao Nguyệt–một người số mệnh đưa đẩy đã trở thành người duy nhứt biết về tịnh thổ của Cơ Quan Thành của Mặc gia. Cơ Quan Thành ẩn nấp tại khu vực của Tuyệt Lãnh Hùng Phong, tụ tập lại những người trí tuệ uyên thâm nhứt của Mặc gia. Chỗ đó đã quy tụ lại những thế lực sau cùng để phản Tần. Chỗ đó còn là chỗ lánh nạn của đệ tử Mặc gia.

Đối diện với sự phòng thủ kiên cố của Cơ Quan Thành của Mặc gia, Triệu Cao trước tiên dùng kế khích tướng để một lần nữa khơi dậy sự oán hận của Vệ Trang. Tiếp theo sẽ dùng quyền lực để cám dỗ Vệ Trang, để cho hắn tin tưởng rằng chỉ muốn cho Hồ Hợi đăng cơ. Vệ Trang có thể tự ước mơ mãi về quyền lực và địa vị. Vì để công phá Cơ Quan Thành, Tần Vương đã phái đi những tinh nhuệ to lớn. Vệ Trang đã kiếm được chưởng môn của Công Thâu gia tộc là Công Thâu Cừu. Công Thâu Cừu và Mặc gia mấy đời có thù. Sự phòng thủ củng cố, nghiêm mật của Cơ Quan Thành phải đối diện với một sự khiêu chiến trước giờ chưa từng có.

Vệ Trang thích khách một số cao thủ trong quân đội cùng với một số binh được đều động. Một thời gian, Cơ Quan Thành nhiều lần xảy ra nội sát, ám lưu dũng công.

Jiang Jin Fu (蒋劲夫) as Jing Tian Ming (荆天明) / Tưởng Kình Phu vai Kinh Thiên Minh. The son of Highly Skilled Swordsman Jing Ke and Li Ji. Because of his background, he was hunted down by Qin Shi Huang. Afterward, Ge Nie found him and protected him from then on. Devious, loyal. When Tian Ming was attacked by Yu Sha’s power, Gao Yue appeared and was able to help Tian Ming return to normal. / Con trai của Tuyệt Đỉnh Kiếm Khách Kinh Kha và Lệ Cơ. Bởi vì thân thế nên bị Tần Thủy Hoàng truy sát. Sau đó Cái Nhiếp tìm tới và từ đó được bảo vệ. Cổ linh tinh quái, trọng tình trọng nghĩa. Trong lúc Thiên Minh bị sức lực của Ngọc Sát tấn công, Cao Nguyệt đã xuất hiện và giúp cho Thiên Minh trở lại bình thường.

Hu Bing Qing (胡冰卿) as  Gao Yue (高月) / Hồ Băng Khanh vai Cao Nguyệt. The daughter of the leader of Mojia. Duan Mu Rong’s disciple. Innocent, gentle, has an intensive knowledge of medicine, is Duan Mu Rong’s helpful assistant. When Tian Ming was attacked by Yu Sha’s power, it was Gao Yue who helped restore his mind. Afterward, the two fell in love. / Con gái của cự tử của Mặc gia. Đồ đệ của Đoan Mộc Dung. Thiên chân vô tà, ôn nhu uyển chuyển, tinh thông dược lý, là trợ thủ đắc lực của Đoan Mộc Dung. Lúc Thiên Minh bị sức lực của Ngọc Sát tấn công, là Cao Nguyệt đã giúp hồi phục thần trí. Sau đó hai người tương ái.

Lu Yi (陆毅) as Ge Nie (盖聂) / Lục Nghị vai Cái Nhiếp. The World’s Finest Swordsman. Exuding an indifference attitude yet has a gentle, righteous heart. Because Jing Ke’s unsuccessful assassination attempt on the Qin Emperor and died in front of him that Ge Nie sworn that as long as he was alive, he would take Jing Ke’s place to fulfill Jing Ke’s dying will. The sword “Yuan Hong” was created from the small knife that Jing Ke used to assassinate the Qin Emperor, which the Qin Emperor ordered his men to reforge and was given to Ge Nie. Because of a misunderstanding, Duan Mu Rong developed a hostility toward Ge Nie. When the misunderstanding was resolved, they fell in love. / Đệ Nhứt Kiếm Thánh. Bề ngoài lạnh nhạt, nội tâm hiệp cốt nhu trường. Bởi vì Kinh Kha thích khách Tần Vương không thành và chết trước mặt y nên Cái Nhiếp phát thệ rằng chỉ cần y còn sống, y sẽ thai thế Kinh Kha hoàn thành di chí. Bội Kiếm “Uyên Hồng” là Tần Thủy Hoàng cho người rèn lợi từ chủy thủ mà Kinh Kha dùng để thích khách và đem tặng cho Cái Nhiếp. Bởi vì sự hiểu lầm nên Đoan Mộc Dung mới nảy sinh lòng căm thù đối với Cái Nhiếp. Lúc hiểu lầm đã được giải trừ, hai người nảy sinh tình cảm.

Michelle Chen (陳妍希) as Duan Mu Rong (端木蓉) / Trần Nghiên Hy vai Đoan Mộc Dung. One of the leaders of Mojia, following the path of medicine, suitable with the title of “Medic Fairy”, young yet very skillful with medicine, possess a upbeat, aggressive personality. Because of Jing Ke’s death, originally exuded a strong hostility toward Ge Nie. However, after interacting with him, slowly changed her views. After resolving the misunderstanding and helping each other, she developed feelings for him. / Một trong những người lãnh đầu của Mặc gia, thừa kế y thuật, xứng đáng với danh hiệu “Y Tiên”, niên kỷ nhỏ nhưng y thuật cao minh, tánh cách hoạt bát và điêu ngoa. Bởi vì cái chết của Kinh Kha nên mới đầu đối với Cái Nhiếp một lòng căm thù cuồng liệt, nhưng sau khi tiếp xúc cận kề với nhau mới dần dần thay đổi quan điểm. Sau khi giải trừ hiểu lầm và tương trợ lẫn nhau, cô đã nảy sinh ái mộ.

Qin Jun Jie (秦俊杰) as Xiang Shao Yu (项少羽) aka Xiang Yu (项羽) / Tần Tuấn Kiệt vai Hạng Thiếu Vũ aka Hạng Vũ.

Sun Yi Zhou (孙艺洲) as Wei Zhuang (卫庄) / Tôn Nghệ Châu vai Vệ Trang.

Gina Jin Chen (金晨) as Chi Lian (赤练) aka Yu Ji (虞姬) / Kim Thần vai Xích Luyện aka Ngu Cơ.

Qu Zhe Ming (曲哲明) as Bai Feng (白凤) / Khúc Triết Minh vai Bạch Phụng.

Sui Yong Liang (隋咏良) as Gao Jian Li (高渐离) / Tùy Vịnh Lương vai Cao Tiệm Ly.

Gong Bei Bi (龚蓓苾) as Xue Nu (雪女) / Cung Bội Bì vai Tuyết Nữ.

Zhang Lei (张雷) as Zhao Gao (赵高) aka Dong Huang Tai Yi (东皇太一) / Trương Lôi vai Triệu Cao aka Đông Hoàng Thái Nhất.

Song Ning (宋宁) as Da Si Ming (大司命) / Tống Ninh vai Đại Tư Mệnh.

You Jing Ru (尤靖茹) as Shao Si Ming (少司命) / Vưu Tịnh Như vai Thiếu Tư Mệnh.

Sources: Baidu and Viet Wiki (Mostly references for characters’ names)

*All translations were done by DTLCT, so if you decided to share elsewhere, please credit (or link back to the blog). (You can take out one language or the other to your likings.)

**All image credits are as marked.

P.S. I got lazy and stopped translating, lol. I’ll go back one fine day and finish.