Fan Fiction: Inspirational Songs

This is more like out of fun and to fill the blog with more randomness. One time I was talking to one of my fellow fan fic writers and she was surprised that I actually write with music on since it’s more of a distraction for her than inspiration. So I started to wonder what other fellow writers’ routines are. For this post though, I’m going to reveal all the songs that I ever used for the stories I wrote–that are posted so far on this blog. (Though I won’t list all since sometimes the music is just background and it didn’t really have a major impact for writing some scenes, etc.) Feel free to jump in and share your own experiences, etc.

One-Shots:

Afraid of Darkness

  • Afraid of Darkness (怕黑) by Bianca Bai

Haunting Past

  • Don’t Say You Love Me When I’m Feeling Lonely (不要在我寂寞的时候说爱我 ) by Jacky Zheng

Men Don’t Cry

  • Men Don’t Cry (男兒無淚) by Andrew Yuen

Your Number One

  • Your Number One (你的第一) by Wallace Huo

Misty Morning

  • A Wound In The Heart (痛彻心扉) by Nicholas Teo

More long-winded Stories:

Heaven’s Gift

  • Courageous Happiness (勇敢的幸福) by Sweety
  • Primrose (樱花草) by Sweety
  • Rainbow Tears (彩虹眼淚) by Sweety
  • Ghost of You & Me by BBMak

HIDE & SEEK

  • Embrace (擁抱) by Yu Hao Ming
  • Torture (折磨) by 183 Club
  • Peaceful Breakup (和平分手) by Eric Suen

Honey In Tea

Neurotic

  • Part I
    • Call My Name (叫阮的名) by Eric Moo
    • Give up (放棄) by Dylan Kuo
    • Your Number One (你的第一) by Wallace Huo
  • Part II
    • Still Good Friends (還是好朋友) by Cyndi Wang
    • Waiting (等) by Jacky Zheng
  • Part III
    • Tinh Dau Mai Yeu by Huy Vu
    • Really (真的) by Angela Chang
    • It’s All Right To Forget Me (忘了我也不錯) by Cyndi Wang
    • Invisible Wings (隐形的翅膀) by Angela Chang
    • Listen With Your Heart (用心聽) by Van Fan
    • The Sky Within A Pocket (口袋的天空) by Angela Chang
    • The Rainy Season Has Started (雨季開始了) by Achel Chang
    • Yesterday (昨日) by Chris Wang
    • Too Immersed In The Role (入戲太深) by Jacky Zheng

Payback

  • Find A Word To Replace (找一個字代替) by Samuel Tai
  • Dusk (黃昏) by Steve Chou
  • To Your Side (너의 곁으로) (Piano Instrumental Version)
  • Forever And A Day by Ian Brown
  • Who Understands A Wanderer’s Heart? (誰明浪子心) by Dave Wang
  • How Could You Let Me Suffer? (你怎麼捨得我難過) by Michael Wong
  • Unyielding (倔强) by Mabel Yuan Shan Shan
  • Really (真的) by Angela Chang
  • Love Story 1 (愛的故事 – 上集) by Eric Suen

Scheming Nature

  • One Person’s Eternity (一個人的天荒地老) by Phil Chang

Slanted Thoughts

  • Part I
    • Mua Thu Co Nho by Tam Doan
  • Part II
    • Heartache (心痛) by Dave Wang
    • Waiting (等) by Jacky Zheng
    • Loved You Once (曾經愛過你) by Jacky Zheng
    • Carefree (消遙) by Wallace Huo
    • Sau Mot Tinh Yeu by Tien Dung
    • For Get Me Not (該忘了) by Amber Kuo
    • Painted Heart (畫心) by Nicole Wang
    • This Is Love (就是愛) by Nicholas Teo and Amber Kuo
    • One Person’s Eternity (一個人的天荒地老) by Phil Chang
    • You Said You Would by Freya Lim

Slicing Boundary

  • A Wound In The Heart (痛彻心扉) by Nicholas Teo

The Business

  • Painted Heart (畫心) by Nicole Wang
  • Sai Lam Van La Anh by Nhat Hao
  • A Wound In The Heart (痛彻心扉) by Nicholas Teo
  • Rift (缺口) by Freya Lim

The Dating Game

  • Part I:
    • Let Me Love You (讓我愛你) by Vic Chou and Barbie Hsu
    • A Date So Sweet (甜蜜约定) by 183 Club
    • Affective Line (感情线) by 183 Club
    • Can’t Bear To Be Lovers (捨不得當情人) by Jacky Chu
    • I Want You (我要你) by Jacky Chu
    • Joke (笑話) by Jacky Chu
    • Love Is Over (逝去的爱) by Ou Yang Fei Fei
    • Invisible Wings (隐形的翅膀) by Angela Chang
    • Song Ends, People Leave (曲终人散) by Phil Chang
    • Xin Shi (心事) by Tony Sun
    • My Heart Is Like A Cloud (心雲) by Jimmy Lin
    • Torture (折磨) by 183 Club
    • Listen With Your Heart (用心聽) by Van Fan
    • Chuyen Tinh Hoa Ngoc Lan by Ngoc Ho
    • Khong The Chia Xa by Quang Ha
  • Part II:
    • The Rainy Season Has Started (雨季開始了) by Achel Chang
    • I Don’t Regret (我不後悔) by Jimmy Lin
    • Love Letter (情書) by Van Fan
    • Dare to Love (去爱吧) by Hu Ge
    • Em Se Den by Ngoc Huong
  • Part III:
    • White Fox (白狐) by Ai Yi Man
    • Tormented (煎熬) by Tony Sun and Cyndi Wang
    • Nguoi Hay Noi Di Nguoi Oi by Phung Ngoc Huy
    • Love You 10,000 Years (愛你一萬年) by Vic Chou
  • Part IV:
    • You’re My Only One (你是我的唯一) by Eric Moo
    • Every Night (夜夜夜夜) by Jacky Chu
    • Love Story 1 (愛的故事 – 上集) by Eric Suen
    • Admitting Fault (認錯) by Sophia Chou
    • Things Those Girls Taught Me (那些女孩教我的事) by Victor Wong
    • 999 Doa Hoa Hong by Anh Tu
    • Sai Lam Van La Anh by Nhat Hao
    • Belong To (屬於) by Fish Leong
    • Love Is Empty (愛太空) by Cyndi Wang
    • In Love, There’s No Wrong Party (愛情里沒有誰對誰錯) by Jacky Zheng
    • Heartache (心痛) by Dave Wang
    • Lent Heart (心借過) by Cai Xiao Hu (蔡小虎)
    • Don’t Say You Love Me When I’m Feeling Lonely (不要在我寂寞的时候说爱我) by Jacky Zheng
    • Anh Khong Con Yeu Em Nua Dau by Ly Hai
    • One Person’s Eternity (一個人的天荒地老) by Phil Chang
    • Priceless (千金難買) by Phil Chang
    • For You (送給你) by Long Qian Yu
    • Really (真的) by Angela Chang
  • Part V:
    • Noi Nho by Phung Ngoc Huy
    • To Your Side (너의 곁으로) (Piano Instrumental Version)
    • A Wound In The Heart (痛彻心扉) by Nicholas Teo
    • The Rainy Season Has Started (雨季開始了) by Achel Chang
    • Love Won’t Change In This Lifetime (今生情不變) by Kenny Lin (KTV version)
    • Tinh Yeu Don Phuong by Ngoc Ho
  • Part VI:
    • Affective Line (感情线) by 183 Club
    • Dare to Love (去爱吧) by Hu Ge
    • Song Ends, People Leave (曲终人散) by Phil Chang
    • Don’t Say You Love Me When I’m Feeling Lonely (不要在我寂寞的时候说爱我) by Jacky Zheng
    • One Person’s Eternity (一個人的天荒地老) by Phil Chang
    • Admitting Fault (認錯) by Sophia Chou
    • Let Me Love You (讓我愛你) by Vic Chou and Barbie Hsu
    • Invisible Wings (隐形的翅膀) by Angela Chang
    • Priceless (千金難買) by Phil Chang
    • You’re Still Here (你還在) by Freya Lim
    • Too Foolish (太傻) by Eric Moo
    • Don’t Want To Understand (不想懂得) by Angela Chang
    • Dusk (黃昏) by Steve Chou
    • Khong The Chia Xa by Quang Ha
    • Find A Word To Replace (找一個字代替) by Samuel Tai
    • Dung Hoi Vi Sao by Philip Huy
    • I Don’t Regret (我不後悔) by Jimmy Lin
    • Afraid of Darkness (怕黑) by Bianca Bai
    • Dau Co Biet Truoc by Lam Nhat Tien
    • One Umbrella (一把傘) by 183 Club
    • Torture (折磨) by 183 Club
    • Cuoc Tinh Cay Dang by Luong Tung Quang
    • Feeling So Right by Jacky Chu
  • Part VII:
    • How Sorrowful is Love? (情愛幾多哀) by Michael Kwan
    • Really (真的) by Angela Chang
    • Love Won’t Change In This Lifetime (今生情不變) by Kenny Lin (Mando version)
    • Xin Mua Ngung Roi by Johnny Dung
    • Chi Co Ban Be Thoi by Truong Vu
    • Ngay Sau Se Ra Sao by Manh Quynh
    • Love Letter (情書) by Van Fan
    • Sai Lam Van La Anh by Nhat Hao

The Other Extreme

  • Every Night (夜夜夜夜) by Jacky Chu

True Friendship

  • I Know (我知道) by Shi Xin Hui

Wan Xin Bang

  • Part I
    • Love Won’t Change In This Lifetime (今生情不變) by Jackie Lui (Canto version)
    • Love Won’t Change In This Lifetime (今生情不變) by Kenny Lin (Mando version)
    • Your Number One (你的第一) by Wallace Huo
    • Men Don’t Cry (男兒無淚) by Andrew Yuen
    • To Your Side (너의 곁으로) by Jo Sung Mo (조성모)
    • To Your Side (너의 곁으로) (Piano Instrumental Version)
    • One Person’s Eternity (一個人的天荒地老) by Phil Chang
    • Don’t Say You Love Me When I’m Feeling Lonely (不要在我寂寞的时候说爱我) by Jacky Zheng
    • Crossroads (分岔路) by Chen Guo Hua (陳國華)
    • Things Those Girls Taught Me (那些女孩教我的事) by Victor Wong
    • Waiting (等) by Jacky Zheng
    • Dem Buon Tinh Le by Truong Vu
    • Heartache (心痛) by Dave Wang
    • For Get Me Not (該忘了) by Amber Kuo
    • The Smile In Your Bosom (在你懷裡的微笑) by Rainie Yang
  • Part II
    • A Mark (記號) by Eric Suen
    • Too Foolish (太傻) by Eric Moo
    • Jiang Dao Li De Shi Zhi Ji (讲道理的是知己) by Dai Rao (戴娆)
  • Part III
    • Suffer For You by Jeff Chang
    • Loi Noi Yeu Dau Tien by Vu Tuan Duc
    • Resenting Heaven For Changing His Heart (怨蒼天變了心) by Sophia Fang
    • When Will We Meet Again? (何日再相見) by Teresa Cheung
    • Two Unwavering Hearts  of Love (情義兩心堅) by Teresa Cheung
    • Commemorating Today’s Love (留住今日情) by Teresa Cheung
    • Men Don’t Cry (男兒無淚) by Andrew Yuen
    • Rouge Tears (胭脂淚) by Luo Yong Juan
    • Fairy in the Water (水中仙) by Steven Ma

When Wishes Come True

  • Invisible Wings (隐形的翅膀) by Angela Chang
  • The Sky Within A Pocket (口袋的天空) by Angela Chang

*Information will be updated from time to time just for fun.

Advertisements

Sau Mot Tinh Yeu by Tien Dung

Vietnamese Title: Sau Một Tình Yêu (Sau Mot Tinh Yeu)

English Translation: After A Relationship

Music by: Huỳnh Nhật Tân (Huynh Nhat Tan)

Lyrics by: Nguyễn Hoài Anh (Nguyen Hoai Anh)

Có ai từng yêu mà không đau đơn một lần?
Is there anyone who has loved yet has not suffered?
Có ai từng yêu mà chưa từng khóc?
Is there anyone who has loved yet has not cried?
Mấy ai được sống như mình đã mơ?
Is there anyone who has lived the way he/she dreamed of?
Mấy ai được yêu như mình đã yêu?
Is there anyone who has been loved like how you’ve loved?
Và nào đâu riêng ta xót xa khi tình quây gót
And I am not the only one who is sad when love turns its back

Chắc không gặp em đời ta đã khá nhiều rồi
If I hadn’t met you, my life would’ve been better
Chắc không gặp em đời ta đâu buồn thế
If I hadn’t met you, my life wouldn’t have been that sorrowful
Trót tin lời hứa để rồi khổ đau
Believing someone so easily that lead to suffering
Trách chi người nói để rồi lãng quên
Blaming someone for having said and then forget about it
Bỏ sau lưng bao dấu yêu xưa để rồi đi mãi
Leaving behind all the loving memories to depart for an eternity

Làm sao ta níu kéo khi yêu đương đã mất?
How could I hold on when love has been lost?
Làm sao ta cố giữ khi em không cần nữa?
How could I try to preserve when you don’t need it anymore?
Làm sao khi số kiếp không cho ta
What to do when fate doesn’t let us
Mãi mãi bên nhau người ơi?
Be together forever?

Lòng ta đang cố rắng quên đi tình đắng
My heart is trying to forget that bitter love
Lòng ta đang cố bước cho qua nhanh ngày tháng
My heart is trying to step forward, allowing the days and months to pass by
Tìm cho ra lối thoát trong cơn bão tố
Trying to find an escape from this storm
Đi qua niềm đau…sau một tình yêu
In order to walk past this pain…after a relationship

Chắc không gặp em đời ta đã khá nhiều rồi
If I hadn’t met you, my life would’ve been better
Chắc không gặp em đời ta đâu buồn thế
If I hadn’t met you, my life wouldn’t have been that sorrowful
Trót tin lời hứa để rồi khổ đau
Believing someone so easily that lead to suffering
Trách chi người nói để rồi lãng quên
Blaming someone for having said and then forget about it
Bỏ sau lưng bao dấu yêu xưa để rồi đi mãi
Leaving behind all the loving memories to depart for an eternity

Làm sao ta níu kéo khi yêu đương đã mất?
How could I hold on when love has been lost?
Làm sao ta cố giữ khi em không cần nữa?
How could I try to preserve when you don’t need it anymore?
Làm sao khi số kiếp không cho ta
What to do when fate doesn’t let us
Mãi mãi bên nhau người ơi?
Be together forever?

Lòng ta đang cố rắng quên đi tình đắng
My heart is trying to forget that bitter love
Lòng ta đang cố bước cho qua nhanh ngày tháng
My heart is trying to step forward, allowing the days and months to pass by
Tìm cho ra lối thoát trong cơn bão tố
Trying to find an escape from this storm
Đi qua niềm đau…sau một tình yêu
In order to walk past this pain…after a relationship

Làm sao ta níu kéo khi yêu đương đã mất?
How could I hold on when love has been lost?
Làm sao ta cố giữ khi em không cần nữa?
How could I try to preserve when you don’t need it anymore?
Làm sao khi số kiếp không cho ta
What to do when fate doesn’t let us
Mãi mãi bên nhau người ơi?
Be together forever?

Lòng ta đang cố rắng quên đi tình đắng
My heart is trying to forget that bitter love
Lòng ta đang cố bước cho qua nhanh ngày tháng
My heart is trying to step forward, allowing the days and months to pass by
Tìm cho ra lối thoát trong cơn bão tố
Trying to find an escape from this storm
Đi qua niềm đau…
In order to walk past this pain…

Có ai từng yêu mà không đau đơn một lần?
Is there anyone who has loved yet has not suffered?
Có ai từng yêu mà chưa từng khóc?
Is there anyone who has loved yet has not cried?
Mấy ai được sống như mình đã mơ?
Is there anyone who has lived the way he/she dreamed of?
Mấy ai được yêu như mình đã yêu?
Is there anyone who has been loved like how you’ve loved?
Và nào đâu riêng ta xót xa khi tình ra đi
And I am not the only one who is sad when love departs

*All English translations were done by DTLCT.