Year 2017 in Recap

year_review
When I thought that 2016 was a terrible year for me, I was wrong. 2017 continued to tank to a new level of crappiness. There were many frustrating things–one after another. It was like when I asked, “How much worse could 2017 be?”, it was like a challenge to the universe. So stuff happening in real life obviously affected how much time I have for this blog or attempted to keep some sort of activity. I did better than last year regarding updates, but that was a lot of effort, because I’m still way behind on some news that I wanted to talk about. Yet no time or more like didn’t feel like it at the moment. I continued to get drained to another level that I thought might not be possible–like several days before. Then the pattern just repeat itself at different intervals. I think somewhere along the way, I ended up revamping my blog by getting rid of the too random posts. Like those general update ones. Although my blog already is random on many levels, but I didn’t want to just post for the sake of placeholders too much. Anyway, here are some stats for this year.

Total Posts in 2017: 155 (11.7% of all time).
January: 18 (% of the year)
February: 10 (%)
March: 21 (%)
April: 20 (%)
May: 11 (%)
June: 18 (%)
July: 6 (%)
August: 4 (%)
September: 20 (%)
October: 14 (%)
November: 9 (%)
December: 4 (%)

Books Reviews: Sad, because I actually read a bit this year but didn’t feel like doing reviews for some of them. Maybe I’ll go back to do them later.

Movies + TV Series Reviews/Episode Summaries:

Fan Fiction: Complete failure–unlike what I promised last year about getting  things done. I started looking over some of the fan fics again and managed to get going on some, but I can’t promise on how fast it would be rolled out. I’ll get it out when I’m happy with what I wrote.

Songs Translations: I used “You’re Always Beautiful” to start the year, thinking that if I continue to retain some sense of positiveness, somehow things will get better. But it didn’t. Anyway, how was this year regarding translations? I didn’t realize I was that productive. Mostly, I tried to push the majority of 183 Club’s songs out.

Chinese:

Vietnamese:

I didn’t want to do this update like I said last year. However, I felt like I needed to persuade myself to continue on. Not to mention, I want to keep some sort of teeny, tiny bit of hope that 2018 will actually be better. So we’ll see, right?

Advertisements

Listen With Your Heart by Van Fan

(Uploaded by: ForwardMusic 豐華唱片)

Song Title: Listen With Your Heart (用心聽)

Music by: Chen Zhi Yuan (陳志遠)

Lyrics by: Xie Feng Xian (謝楓嫻)

Key:
Bold = Chinese
Dark Azure = Pin Yin
Dark Magenta = English
Royal Blue  = Vietnamese

落葉深藍色
luo ye shen lan se
The fallen leaves are deep blue
Những chiếc lá rơi xuống là màu xanh thắm 
因為它很憂鬱
yin wei ta hen you yu
Because it’s depressed
Vì nó đang chán nản 
而天空隨著風變了顏色
er tian kong sui zhe feng bian le yan se
And the sky turned its color along with the wind
Và trời đã đổi màu cùng với gió
妳說的自然
ni shuo de zi ran
Your words were so natural
Lời nói của em rất là tự nhiên
我聽的悲傷
wo ting de bei shang
I listened with sorrow
Tôi lắng nghe với nỗi bi thương
想想你的世界盡是無邊的黑暗
xiang xiang ni de shi jie jin shi wu bian de hei an
Thinking that your utmost world consisted of endless darkness
Nghĩ rằng tận cùng thế giới của em chứa đựng bóng tối vô hạn

什麼是真的
shen me shi zhen de
What is the truth?
Cá gì mới là sự thật?
妳比誰都清晰
ni bi shui dou qing xie
Comparing to others, you’re the clearest
So với người khác, em là rõ ràng nhứt
是因為聲音洩漏了天機
shi yin wei sheng yin xie lou le tian ji
It’s because your voice has unveiled the mysteries of heaven
Bởi vì thanh âm của em đã tiết lộ những thiên cơ
忍不住好奇窺探妳的心底
ren bu zhu hao qi kui tan ni de xin di
Unable to sustain my curiosity from peering through your heart
Không thể nào kìm được sự hiếu kỳ mà đã ngó thấu tận tim em 
由不得漸漸愛上妳
you bu de jian jian ai shang ni
Can’t help but fall in love with you gradually
Không tự chủ được vì đã dần dần yêu em

我該怎麼愛妳
wo gai zen me ai ni
How should I love you?
Anh làm sao để mà yêu em?
不願妳摸索而去
bu yuan ni mo suo er qu
By not willing to let you walk away slowly
Bằng cách không cam nguyện để em từ từ bỏ ra đi
妳卻把委屈隱藏的
ni que ba wei qu yin cang de
Yet you’ve contained your grief, concealing it
Nhưng em đã kìm lại nỗi đau, chôn dấu nó
不留點痕跡
bu liu dian hen ji
By not leaving behind any mark
Bằng cách không để lại một dấu vết

我該怎麼愛妳
wo gai zen me ai ni
How should I love you?
Anh làm sao để mà yêu em?
我沉默且小心翼翼
wo chen mo qie xiao xin yi yi
I do it silently and cautiously
Anh làm trong âm thầm và thận trọng
只希望妳能傾聽
zhi xi wang ni neng qing ting
Just hoping that you could listen attentively
Chỉ mong rằng em có thể chăm chú lắng nghe
感覺我溫柔又不掩飾的心
gan jue wo wen rou you bu yan shi de xin
Feeling my warmness and unconcealed heart
Cảm nhận được trái tim ấm áp, không che đậy của anh

(music)

什麼是真的
shen me shi zhen de
What is the truth?
Cá gì mới là sự thật?
妳比誰都清晰
ni bi shui dou qing xie
Comparing to others, you’re the clearest
So với người khác, em là rõ ràng nhứt
是因為聲音洩漏了天機
shi yin wei sheng yin xie lou le tian ji
It’s because your voice has unveiled the mysteries of heaven
Bởi vì thanh âm của em đã tiết lộ những thiên cơ
忍不住好奇窺探妳的心底
ren bu zhu hao qi kui tan ni de xin di
Unable to sustain my curiosity from peering through your heart
Không thể nào kìm được sự hiếu kỳ mà đã ngó thấu tận tim em 
由不得漸漸愛上妳
you bu de jian jian ai shang ni
Can’t help but fall in love with you gradually
Không tự chủ được vì đã dần dần yêu em

我該怎麼愛妳
wo gai zen me ai ni
How should I love you?
Anh làm sao để mà yêu em?
不願妳摸索而去
bu yuan ni mo suo er qu
By not willing to let you walk away slowly
Bằng cách không cam nguyện để em từ từ bỏ ra đi
妳卻把委屈隱藏的
ni que ba wei qu yin cang de
Yet you’ve contained your grief, concealing it
Nhưng em đã kìm lại nỗi đau, chôn dấu nó
不留點痕跡
bu liu dian hen ji
By not leaving behind any mark
Bằng cách không để lại một dấu vết

我該怎麼愛妳
wo gai zen me ai ni
How should I love you?
Anh làm sao để mà yêu em?
我沉默且小心翼翼
wo chen mo qie xiao xin yi yi
I do it silently and cautiously
Anh làm trong âm thầm và thận trọng
只希望妳能傾聽
zhi xi wang ni neng qing ting
Just hoping that you could listen attentively
Chỉ mong rằng em có thể chăm chú lắng nghe
感覺我溫柔又不掩飾的心
gan jue wo wen rou you bu yan shi de xin
Feeling my warmness and unconcealed heart
Cảm nhận được trái tim ấm áp, không che đậy của anh

該怎麼愛你
gai zen me ai ni
How should you be loved?
Làm sao để mà yêu em?
不願妳摸索而去
bu yuan ni mo suo er qu
By not willing to let you walk away slowly
Bằng cách không cam nguyện để em từ từ bỏ ra đi
妳卻把委屈隱藏的
ni que ba wei qu yin cang de
Yet you’ve contained your grief, concealing it
Nhưng em đã kìm lại nỗi đau, chôn dấu nó
不留點痕跡
bu liu dian hen ji
By not leaving behind any mark
Bằng cách không để lại một dấu vết

我愛妳 沉默且小心翼翼
wo ai ni   chen mo qie xiao xin yi yi
I love you silently and cautiously
Anh yêu em trong âm thầm và thận trọng
只希望妳能傾聽
zhi xi wang ni neng qing ting
Just hoping that you could listen attentively
Chỉ mong rằng em có thể chăm chú lắng nghe
感覺我溫柔又不掩飾的心
gan jue wo wen rou you bu yan shi de xin
Feeling my warmness and unconcealed heart
Cảm nhận được trái tim ấm áp, không che đậy của anh

用心聽 我溫柔
yong xin ting   wo wen rou
Use your heart to listen to my warmness
Hãy dùng trái tim của em mà lắng nghe sự ấm áp
又不掩飾的心
you bu yan shi de xin
And unconcealed heart
Và không che đậy của anh

*All translations were done by DTLCT.

Year 2016 in Recap

year_review
Year 3 in doing this. I really want to keep doing this, but I felt that 2016 had been a complete letdown on my part. Granted, it was a terrible year on many levels. It had affected me so much, draining me emotionally that I didn’t feel like keeping some kind of streak anymore. I only did some posts when I felt like it. Then I also tried to pick myself up by the end of the year by trying to release songs translations back-to-back at times, not even saving them for later so cushion posts could do the honor. I just didn’t feel like updating a lot of things. At first, I had prepared a post about a particular pairing, but I felt like I’m better than that. Not to mention how I wouldn’t want to cause even more misunderstandings between fans. At times, it’s very hard to restrain. But in the end, real life got in the way. I took the actions that wonderful couple took, instead of arguing with senseless people who are full of evil thoughts for them. Yet I will say that can’t be epic like them so maybe one day I will break out of my silence to go at it in one post to unleash all the bottled up frustrations. Because I know one of those days I will just blow up.

Total Posts in 2016: 77 (6.5% of all time).
January: 18 (23% of the year)
February: 3 (4%)
March: 1 (1%)
April: 3 (4%)
May: 9 (12%)
June: 7 (9%)
July: 14 (18%)
August: 3 (4%)
September: 3 (4%)
October: 6 (8%)
November: 2 (3%)
December: 8 (10%)

Notice that I took the poll out for the stars. Partially, it was due to what happened earlier this year. The other part was because I felt kind of wrong with teasing readers about possible updates if they voted more or whatever. I’m grateful to those who participated and continue to follow my blog–even in silence. I appreciate the constant likes and all as well. I really do. It’s just that I don’t want to be leaving you hanging on that. Sure, I will continue to update for my favorites from time to time, but that will depend on how long before I take care of some real life matters.

Books Reviews:

Movies + TV Series Reviews/Episode Summaries:

Fan Fiction: I think the year reached a new low for fan fiction updates because of my distractions of other stuffs. I can’t promise it’ll get any better this coming year. I’m sorry that I made those of you who are reading those story wait for too long. But I can promise you that I will finish regardless of obstacles since I don’t usually scrap stories away when it’s well on its way. I’ll try to do a separate fan fiction update later this year to clarify some matters.

  • Payback – Chapters 4-5

Songs Translations: Using Rebirth to start the year didn’t help at all. Despite the fact that I was having high hopes at that time. The year continued to dive with a lot of forced positiveness. But what else could I do, right? Hopefully the coming year will be better.

So, what now? I don’t think there is any other choice except to move forward. I want to keep being positive, ignoring trolls in general and just focus on my own matters. I want to get back on writing posts about Jun Ya and Xiao Xiao Yu. I have been active on Xiao Xiao Yu for the first part of the year and then somehow faded. But I did update more on Qiao Qiao in the later parts of the year. I just have to continue on that track. Not to mention getting back into fan fics, because I seriously miss them. Focusing on just real life stuffs really suck all the energy right out of me. I’ll try to work on a balance. Somehow. Because I seriously miss this blog. What I did do though was letting this blog becoming somewhat official with its own domain. Yes, that was a mini-Christmas present for myself since I managed to find a deal. Oh yeah, how could I forget Janine? Although I did update on her this year but I was somewhat neglecting her and only updating randomly. I also want to get back to Penny. More importantly, I want to actually watch and finish reviewing some dramas I’ve been holding back on.

This might possibly be the last year I do this type of update since I don’t find the fun in it anymore. Maybe resorting back to the typical data from WordPress next year. Not sure. But we’ll see.

Love Letter by Van Fan

(Uploaded by: t000172)

Song Title: Love Letter (情書)

Music by: Luo Ji Yi (駱集益)

Lyrics by: Wu Yu Kang (鄔裕康)

Key:
Bold = Original
Orange = Pin Yin
Amber = English
Burnt Orange = Vietnamese

一直到雙手 像枯樹一樣斑駁
yi zhi dao shuang shou   xiang ku shu yi yang ban bo
Up until both hands are mottled just like a withered tree
Đến lúc mà đôi tay có vằn giống như sự héo tàn của cây
這些字 才想起了當時的溫柔
zhe xie zi   cai xiang qi le dang shi de wen rou
Only these words could recall that time’s gentleness
Chỉ có những dòng chữ này mới có thể khơi lại sự ôn nhu của lúc đó

一直到 都差走遍千萬個門口
yi zhi dao   dou cha zou bian qian wan ge men kou
Up until having traveled down almost ten millions of paths
Đến lúc đã đi qua gần hết hàng triệu con đường
這些信 才想起了流浪的理由
zhe xie xin   cai xiang qi le liu lang de li you
Only these letters could recall the reason for wandering
Chỉ có những lá thư này mới có thể khơi lại lý do của sự lang thang

一封封情書 穿越緩慢的時空
yi feng feng qing shu   chuan yue huan man de shi kong
A love letter could overcome the slowness of space and time
Một lá thư tình có thể vượt qua được sự chậm rãi của không gian và thời gian
代替我 來不及說的含情默默
dai ti wo   lai bu ji shuo de han qing mo mo
Replacing the silent love hidden inside me that I was too late to express
Để thay thế những lời tình thầm kín lặng lẽ mà tôi đã không kịp nói ra

我相信 離開終究會有始有終
wo xiang xin   li kai zhong jiu hui you shi you zhong
I believe that there should be a beginning and an ending upon leaving
Tôi tin rằng ra đi lần cuối là nên có sự khởi đầu và kết thúc
有一天 我將能為你描寫彩虹
you yi tian   wo jiang neng wei ni miao xie cai hong
One day, I will be able to depict the rainbow because of you
Có một ngày tôi sẽ có thể  vì em mà miêu tả được cầu vồng

(music)

一直到 海角吞沒船尾的臉孔
yi zhi dao   hai jiao tun mei chuan wei de lian kong
Up until the cape engulfs the back end of the ship
Đến lúc mà mũi đất đã nuốt trọn mặt hậu của chiếc thuyền
這港灣 才揚起那鹹鹹的海風
zhe gang wan   cai yang qi na xian xian de hai feng
Only this harbor could elevate the saltiness of the sea’s wind
Chỉ có bến đò này mới có thể nâng cao được vị mặn của gío biển

一直到 時間終於一去不回頭
yi zhi dao   shi jian zhong yu yi qu bu hui tou
Up until that last time of leaving and never returning
Đến phút cuối cùng đó thì đã đi mà không còn trở lại được nữa
這些信 才回到我愛人的手中
zhe xie xin   cai hui dao wo ai ren de shou zhong
Only these letters could return to the hands of the person whom I love
Chỉ có những lá thư này là có thể quay trở về trong tay của người mà tôi yêu

一封封情書 穿越緩慢的時空
yi feng feng qing shu   chuan yue huan man de shi kong
A love letter could overcome the slowness of space and time
Một lá thư tình có thể vượt qua được sự chậm rãi của không gian và thời gian
代替我 等了好久的十指相擁
dai ti wo   deng le hao jiu de shi zhi xiang yong
Replacing my long-awaited embrace
Để thay thế cho sự mong mỏi được ôm trong vòng tay

我知道 回去不一定一路順風
wo zhi dao   hui qu bu yi ding yi lu shun feng
I know that returning doesn’t mean the trip would be smooth sailing
Tôi biết rằng quay về không nghĩa là sẽ được thuận lợi
只希望 有天好好梳你的白頭
zhi xi wang   you tian hao hao shu ni de bai tou
Just hoping that one day I could gingerly comb your white hair
Chỉ hy vọng rằng có một ngày tôi có thể thận trọng mà chải tóc bạc của em

*All translations were done by DTLCT.

Days of Our Own: Van Fan and Zanilia Zhao

I wasn’t really paying to this and didn’t even know Van was there until he posted an article about it. (Click here.)

Although Van’s not the main main dude and probably won’t end up with the main girl, but I thought it was funny to see Van back on the big screen.

But the question here is: Will he be turned down too badly? Or will a polite one do?

On another note, Zanilia brought her cuteness up to another level with her short hairdo in here.

*All images were collected around the net hence belonging to their rightful owners.