Song Title: Heaven of Love (愛的天國)
Lyricist: Yao Qian (姚謙)
Composer: Huang Yun Ling (黃韻玲)
Key:
Bold = Chinese
Royal Blue = Pin Yin
Purple = English
Green = Vietnamese
有谁 能夠告訴我
you shui neng gou gao su wo
Who can tell me
Ai có thể nói cho tôi biết
時間的海 多深
shi jian de hai duo shen
How deep is the sea of time?
Biển thời gian thật ra bao sâu?
你和我的心 明明曾經是相愛的
ni he wo de xin ming ming ceng jing shi xiang ai de
The hearts of yours and mine were clearly once in love with one another
Tim của anh và tôi rõ ràng đã từng yêu thương nhau
是否你還 聽得到
shi fou ni hai ting de dao
Could it be that you can hear
Có phải anh đã nghe được
我乎喊你的 聲音
wo hu han ni de sheng yin
My voice calling you?
Tiếng em đang gọi anh?
為何我有種 靠不近你的心情
wei he wo you zhong kao bu jin ni de xin qing
Why is it that I feel like I couldn’t reach you?
Sao em có cảm giác như giữa chúng ta có một sự ngăn cách?
越來越不能夠 相信
yue lai yue bu neng gou xiang xin
Increasingly difficult to believe
Càng lúc khó có thể tin rằng
生命之中 沒有你
sheng ming zhi zhong mei you ni
A life without you
Một cuộc sống không có anh
好想天國 沒有美麗的嫁衣
hao xiang tian guo mei you mei li de jia yi
Like Heaven without beautiful wedding gowns
Giống như thiên đường không có những áo cưới tuyệt đẹp
為什麼 在我的眼晴
wei shen me zai wo de yan qing
Why is it in my eyes
Tại sao trong ánh mắt em
總有預感 將要下雨
zong you yu gan jiang yao xia yu
There’s a premonition that it will rain?
Có dự cảm giống như trời sắp mưa vậy?
就算走在 人群裡
jiu suan zou zai ren qun li
Even if walking within a crowd
Mặc dù đi giữa quần chúng
也覺得 好孤寂
ye jue de hao gu ji
The feeling is still loneliness
Cũng có cảm giác rất cô đơn
為什麼 在你的眼晴
wei shen me zai ni de yan qing
Why is it in your eyes
Tại sao trong ánh mắt anh
我看不到 你的疼惜
wo kan bu dao ni de teng xi
I can’t see any sense of cherish?
Em không thấy được chút thương tiếc nào?
難道愛己 溶化在詩間裡
nan dao ai ji rong hua zai shi jian li
Could it be that love has already dissolved within time?
Có phải tình yêu đã tan biến theo thời gian rồi?
(music)
有誰能夠 告訴我
you shui neng gou gao su wo
Who can tell me
Ai có thể nói cho tôi biết
愛的天國 多遠
ai de tian guo duo yuan
How far the Heaven of Love is?
Thiên đường tình yêu thật ra bao xa?
你和我的夢 是否可能會實現
ni he wo de meng shi fou ke neng shi xian
Could that dream of yours and mine still become a reality?
Giấc mộng của anh và tôi có thể thực hiện được không?
越來越不能夠 相信
yue lai yue bu neng gou xiang xin
Increasingly difficult to believe
Càng lúc khó có thể tin rằng
生命之中 沒有你
sheng ming zhi zhong mei you ni
A life without you
Một cuộc sống không có anh
好想天國 沒有美麗的嫁衣
hao xiang tian guo mei you mei li de jia yi
Like Heaven without beautiful wedding gowns
Giống như thiên đường không có những áo cưới tuyệt đẹp
為什麼 在我的眼晴
wei shen me zai wo de yan qing
Why is it in my eyes
Tại sao trong ánh mắt em
總有預感 將要下雨
zong you yu gan jiang yao xia yu
There’s a premonition that it will rain?
Có dự cảm giống như trời sắp mưa vậy?
就算走在 人群裡
jiu suan zou zai ren qun li
Even if walking within a crowd
Mặc dù đi giữa quần chúng
也覺得 好孤寂
ye jue de hao gu ji
The feeling is still loneliness
Cũng có cảm giác rất cô đơn
為什麼 在你的眼晴
wei shen me zai ni de yan qing
Why is it in your eyes
Tại sao trong ánh mắt anh
我看不到 你的疼惜
wo kan bu dao ni de teng xi
I can’t see any sense of cherish?
Em không thấy được chút thương tiếc nào?
難道愛己 溶化在詩間裡
nan dao ai ji rong hua zai shi jian li
Could it be that love has already dissolved within time?
Có phải tình yêu đã tan biến theo thời gian rồi?
為什麼 相愛的原因
wei shen me xiang ai de yuan yin
Why is it that the reason for loving one another
Tại sao lý do để ta thương nhau
隨著你 轉身的離去
sui zhe ni zhuan shen de li qu
Could follow you and just leave when you turn around?
Có thể theo ta rồi lại biến mất lúc ta quay lại?
愛的天國 己遙不可及
ai de tian guo ji yao bu ke ji
Heaven of love is so far that it could not be reached
Thiên đường tình yêu đã quá xa đến mức ta không thể nào tới được
*All translations were done by DTLCT.
1 thought on “Heaven of Love by Cyndi Wang”