Let Me Love You by Vic Chou and Barbie Hsu

Sharing is caring!

(Uploaded by: 金曲年代GOLDEN ERA)

Song Title: Let Me Love You (讓我愛你)

Lyricist: Tian Tian (天天)

Composer: Kawae Minako

Key:
Bold = Chinese
Gray = Pin Yin
Royal Blue = Vic
Pink = Barbie
Green = Together

沒有 起伏的情緒
mei you   qi fu de qing xu
An undulated state of mind
Một tâm tư không bị gợn sóng
因為你 出現後劃破平靜
yin wei ni   chu xian hou hua po ping jing
Because your appearance has ripped apart the peacefulness
Bởi vì sự xuất hiện của anh đã phá tan đi sự yên tịnh
震撼我己經 封閉的心
zhen han wo ji jing   feng bi de xin
It has stunned my confined heart
Nó đã làm dao động con tim khép kín của em
冰山和雪 在溶解
bing shan he xue   zai rong jie
The iceberg and snow are melting
Những núi băng và tuyết đang hoà tan

回到初次的 相遇
hui dao chu ci de   xiang yu
Returning to our first meeting
Quay lại cuộc gặp gỡ ban đầu
風在吹 一個人獨自美麗
feng zai chui   yi ge ren du zi mei li
The wind was blowing past a lonely person so beautifully
Gió đã thổi qua một người cô độc một cách thiệt đẹp
灰的天空 為何沒有表情
hui de tian kong   wei he mei you biao qing
Why was the gray sky so expressionless?
Tại sao bầu trời xám kia lại không có biểu cảm gì?
妳的心 下雨
ni de xin   xia yu
Your heart was raining
Trái tim em đã đổ mưa

就讓我愛你
jiu rang wo ai ni
Just let me love you
Hãy để em yêu anh
沒有了自己
mei you le zi ji
Let me lose myself
Để cho em đánh mất chính mình
殘破的 光影
can po de   guang ying
The broken light
Ánh sáng lu mờ
黑暗中深深吸引 絕對地
hei an zhong shen shen xi yin   jue dui di
Is deeply attracted to the darkness
Đã bị bóng tối thu hút một cách sâu sắc
就算生命 所剩無幾
ji suan sheng ming   suo sheng wu ji
It doesn’t matter if there’s not much left in life
Dù cho cuộc sống chẳng còn lại gì
只要擁抱 瞬間的默契
zhi yao yong bao   shun jian de mo qi
As long as we have a tacit embrace
Chúng ta chỉ cần một vòng tay

就讓我愛你
jiu rang wo ai ni
Just let me love you
Hãy để em yêu anh
證明有奇跡
zheng ming you qi ji
Prove that miracles exist
Chứng minh rằng có kỳ tích
再狂野 的心
zai kuang ye   de xin
My heart is still as wild
Trái tim anh vẫn còn cuồng dã
靈魂的深處有妳 我願意
ling hun de shen chu you ni   wo yuan yi
You’re still within the depths of my soul, so I’m willing
Tận trong lòng anh vẫn còn có em nên anh bằng lòng
放棄世界  微笑而去
fang qi shi jie   wei xiao er qu
To let go of this world and leave with a smile
Vứt bỏ thế giới này và ra đi với một nụ cười
幸福很遠 心卻在一起
xing fu hen yuan   xin que zai yi qi
Happiness is far yet our hearts are together
Hạnh phúc vẫn còn xa, nhưng lòng ta lại gần nhau

(music)

過去總是 揮不去
guo qu zong shi   hui bu qu
The past could not be dispersed
Quá khứ không thể nào xóa nhòa đi được
再堅強記憶仍像惡夢不醒
zai jian qiang ji yi reng xiang e meng bu xing
The more you remember, the more it’s like a nightmare you can’t wake up from
Nhớ càng nhiều thì càng giống như một cơn ác mộng không thể nào tỉnh lại được
我的淚水 淌過你的天空
wo de lei shui   tang guo ni de tian kong
My tears flowed past your sky
Nước mắt em chảy ngang qua bầu trời của anh
雨下不停 心好痛
yu xia bu ting   xin hao tong
The rain is falling endlessly, my heart hurts
Mưa cứ rơi mãi không ngừng, tim anh rất đau

風像畫筆 看著我
feng xiang hua bi   kan zhe wo
The wind is like a brush, watching me
Gió giống như là cái cọ, cứ nhìn anh
妳的容顏竟在 風的前頭
ni de rong yan jing zai   feng de qian tou
Your complexion suddenly appeared in front of the wind
Dung nhan của em đột nhiên lại xuất hiện trước gió
我的心畫出 第一次的彩虹
wo de xin hua chu   di yi ci de cai hong
My heart paints its first rainbow
Trái tim em đã họa ra cầu vồng đầu tiên
因為你 我相信
yin wei ni   wo xiang xin
Because of you, I believe
Bởi vì anh (em), em (anh) tin tưởng

就讓我愛你
jiu rang wo ai ni
Just let me love you
Hãy để em yêu anh
沒有了自己
mei you le zi ji
Let me lose myself
Để cho em đánh mất chính mình
殘破的 光影
can po de   guang ying
The broken light
Ánh sáng lu mờ
黑暗中深深吸引 絕對地
hei an zhong shen shen xi yin   jue dui di
Is deeply attracted to the darkness
Đã bị bóng tối thu hút một cách sâu sắc
就算生命 所剩無幾
ji suan sheng ming   suo sheng wu ji
It doesn’t matter if there’s not much left in life
Dù cho cuộc sống chẳng còn lại gì
只要擁抱 瞬間的默契
zhi yao yong bao   shun jian de mo qi
As long as we have a tacit embrace
Chúng ta chỉ cần một vòng tay

就讓我愛你
jiu rang wo ai ni
Just let me love you
Hãy để em yêu anh
證明有奇跡
zheng ming you qi ji
Prove that miracles exist
Chứng minh rằng có kỳ tích
再狂野 的心
zai kuang ye   de xin
My heart is still as wild
Trái tim anh vẫn còn cuồng dã
靈魂的深處有妳 我願意
ling hun de shen chu you ni   wo yuan yi
You’re still within the depths of my soul, so I’m willing
Tận trong lòng anh vẫn còn có em nên anh bằng lòng
放棄世界  微笑而去
fang qi shi jie   wei xiao er qu
To let go of this world and leave with a smile
Vứt bỏ thế giới này và ra đi với một nụ cười
幸福很遠 心卻在一起
xing fu hen yuan   xin que zai yi qi
Happiness is far yet our hearts are together
Hạnh phúc vẫn còn xa, nhưng lòng ta lại gần nhau

(music)

就讓我愛你
jiu rang wo ai ni
Just let me love you
Hãy để em yêu anh
沒有了自己
mei you le zi ji
Let me lose myself
Để cho em đánh mất chính mình
殘破的 光影
can po de   guang ying
The broken light
Ánh sáng lu mờ
黑暗中深深吸引 絕對地
hei an zhong shen shen xi yin   jue dui di
Is deeply attracted to the darkness
Đã bị bóng tối thu hút một cách sâu sắc
就算生命 所剩無幾
ji suan sheng ming   suo sheng wu ji
It doesn’t matter if there’s not much left in life
Dù cho cuộc sống chẳng còn lại gì
只要擁抱 瞬間的默契
zhi yao yong bao   shun jian de mo qi
As long as we have a tacit embrace
Chúng ta chỉ cần một vòng tay

就讓我愛你
jiu rang wo ai ni
Just let me love you
Hãy để em (anh) yêu anh (em)
證明有奇跡
zheng ming you qi ji
Prove that miracles exist
Chứng minh rằng có kỳ tích
再狂野 的心
zai kuang ye   de xin
My heart is still as wild
Trái tim anh vẫn còn cuồng dã
靈魂的深處有妳 我願意
ling hun de shen chu you ni   wo yuan yi
You’re still within the depths of my soul, so I’m willing
Tận trong lòng anh vẫn còn có em nên anh bằng lòng
放棄世界  微笑而去
fang qi shi jie   wei xiao er qu
To let go of this world and leave with a smile
Vứt bỏ thế giới này và ra đi với một nụ cười
下一個世紀 讓我愛你
xia yi ge shi ji   rang wo ai ni
In the next century, let me love you
Ở thế kỷ tới, hãy để em (anh) yêu anh (em)

*All translations were done by DTLCT.

Sharing is caring!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Discover more from Reflections

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading