Fan Fiction: Critiquing Your Own Stories

Years ago when I was still active on Winglin and other online communities, there was an explosion of different authors and readers alike coming out with websites or their own page to critique different fan fiction authors. Whether it was to help the authors improve their writing techniques or just something fun to do, it was quite an experience. I never submitted my stories to any of those websites but found them intriguing because I learned of how an author’s perspective could be versus how readers see it. It’s so obvious for everyday, published authors to go through this process. But at that time when I started posting my stories online, it was a new experience for me and it opened my eyes to some levels.

So, what’s the point of this post, right? Especially when I’ve been lagging soooo much on stories. This is an attempt to get back into it. Because the following will be an activity like the title said. I’m going to have fun and critique all the fanfictions I’ve ever written. Yes, I won’t leave anything untouched. But before I do, here’s a disclaimer for those who haven’t read the stories yet (so don’t say I didn’t warn you):

NOTE: The following contains spoilers (obviously from the title), SO if you haven’t read my stories yet, DO NOT proceed.

The beginning of the story had great potential and felt refreshing. It paved a nice and peaceful picture and a hopeful feeling because it described the two major characters’ feelings and goals in life. The humorous exchanges between several characters led readers to believe it would be a fun story. Although it had some typical formula of a small-town family with the scenic backdrop to pave the way, there was some mystery with various characters that readers could look forward to exploring. All in all, it paved a promising picture.

The problem with this story was that it was too wordy. It was one of my first attempts at writing fanfiction so it got so messy with descriptions. It didn’t take into account “show instead of telling” so it felt flaky and corny. In addition, because there was a setback with the last few chapters so it dived into the morbid side without intending to in the first place. It completely took away from the main plot and its lighthearted feeling that was established in the first place. A bad call. Like the feeling when the writers totally gave up and just wanted to end it already like how I often criticize them, lol. Also, the feeling of the celebs chosen was so random and unorganized, like lumping a bunch of people together just because. It felt like a test run.

Heaven’s Gift

The setting at the beach at the beginning of the story was promising and lighthearted. It presented a typical picture yet also let readers see a glimpse into each major character’s personality with a dash of humor. It seemed like they didn’t change much over the years, except for the circumstances around them. Light humor continued to occupy the scene, paving the story and pushing the major characters together–or apart–as time went by. There were some surprising details to the plot but it lacked some details here and there, not allowing the full potential of the plot to be explored.

HIDE & SEEK

*Placeholder

Honey In Tea

*Placeholder

Neurotic

Like some other stories, it started out describing the scenery and then introducing the characters. The weather, once again, like some other stories, gave hints to what the plot was going to be like. There was some side humor but just subtle, not too much. It was saying like the story meant business and it was no time to joke around, not really.

It was an interesting concept although it didn’t take in a lot of rules of sci-fi and went off the rails regarding technicalities. However, what made up for it was the layout of the major characters. It kept consistent and featured three female leads. What broke the rule for the third one was leading into a happier, hopeful ending than was predicted. It also gave more character and depth to one of the so-called villains and even allowed for that person to redeem himself and had a start over.

Payback

*Placeholder

Scheming Nature

This was a typical setup of two pairings that were living on the opposite side of society. They met and interacted and somehow became entangled in a complex scheme. It provided a sense of mystery to the overall story and made the readers want to know what was to come and where the story was heading toward. The ending was a bit of an unknown, especially after the intense confrontations between two of the major characters and how it went down. However, it proved to be going on a typical route with allowing all problems to be resolved in a more favorable manner.

This story attempted to mock the life of gangsters and how it was supposed to be yet failed because, in the end, it was equally cliche and was corny in a sense of allowing some bizarre details to come into play. Although having the theme of gang-related activities as the backdrop for the plot, it failed to achieve its intended effect because of the halfway compromise of the mood as an overall. Sometimes, it edged toward the side of intensity or darkness that could push past the barriers of safety but it was shy of making it into something much more.

Slanted Thoughts

The story started out really random, bordering childishness because of the constant fights between two of the major characters. However, it evolved into a sadder story because of what happened at the end. Although it attempted to resurrect the atmosphere with some side humor, the plot never recovered with the happiness felt at the beginning of the story. It was later explained in the second part why it was so and eventually leading the plot into a darker path than was originally intended to–or so it seemed when compared to the beginning of the first part. What the plot lacked severely was the explanation and more details into a certain mysterious organization that impacted some characters’ lives so many years and ongoing. Some of the undertones provided a hint about how they were a big deal and were not to be messed with. Yet it failed to back up the claim as the story went along and eventually wrapped up. It also never explained why Tammy’s character had so much impact on what Wallace’s life was going to be and yet left him alone after he had apparently restored his memories. Or was it because it was to emphasize how scary he was if he returned to his past self? Or because the organization didn’t care how things turned out and that it was only important they kept everything a secret? Some things were never answered.

Slicing Boundary

This was a fun read, at least at the beginning. Sure, there were childish humor and constant competition between the two siblings–or so readers thought as it was with typical siblings rivalry. However, it took a dark turn, killing a major character unnecessarily. Was that an attempt to be overdramatic? Or was it because the writer just decided to give up and end it that way?

The Business

*Placeholder

The Dating Game

The story seemed really random but that wasn’t a bad thing. It hinted potential with so many major characters involved and how each was at a different point in their lives. It was fascinating to see how they all met and would become important–one way or another–in each other’s lives. The story shifted between humor and intensity and back again. Yet always managed to push the plot forward, introducing new characters or circumstances into their lives and how they would react to those situations.

Although the cast was so extended that it provided an outlet for many story arches yet because it was so crowded that it didn’t allow for a focus on some characters. Also, some of the characters had suffered from the inconsistency of personality, except for the main characters. It also created an unrealistic atmosphere with so many of their gatherings and their strong bonds over the years. It could be both good and bad but mostly it was unrealistic. Not to mention how ridiculously meddlesome most of them were of one another’s lives. The occasional stalking of various parties was equally bizarre.

The Other Extreme

The first scene already gave a snapshot of what the story was going to be about and how the dark mood predicted the inevitable ending for some characters. The weather foreshadowed a lot of the scenes that were to come for the story. The layout wasn’t bad yet the constant side randomness and humor involving the characters downplayed the overall theme for the majority of the story. It was actually character-based and not plot-based like it should have been. The lack of information on both gang’s background made it hard to relate and didn’t allow for more interest toward that side of the story. It became a wannabe gangster story because it didn’t say how or why they were fighting or fleeing for their lives. It was only covered briefly at the beginning of how both sides had been fighting since forever yet never revealed the real reason why.

Tri-Visual

The storytelling style was strange yet intriguing. It made readers want to read more and find out what was going on and what was the deal with these characters. Or if they could get out from the current prison they were in. However, there were only glimpses here and there and some side details of the characters. They could have been extended to a much more complex story.

True Friendship

This story started out introducing the main characters right away and hinted at their established relationship and how it would come into play later on. The story began lighthearted with some side humor and then took a more serious turn as the characters acknowledge much more complex issues surrounding their lives. In some sense, the story allowed the characters to face reality with a hard punch. But in other sense, it felt a little dramatic and forced. Yet the story was still written a dialed down sort of way, like some subtlety of daily life happenings that could edge toward blandness but jumped back with a kick to tell us that reality will strike again. It was a mixture of complexity and simplicity. It had this balance and one tip of the scale would lead the story spiraling away.

When Wishes Come True

The story introduced some promising aspects, such as the story being told from the main character’s point of view. There were also inspirational quotes involved. So that sort of gave a feeling of a legit book. However, it took a shaky turn and ended up being a typical high school, mean girl type of war. There were some interesting ideas but the execution was terrible and the plot dull. If at all, that was.

Winds & Rain

Extremely disappointing because it seemed like an attempt to crank out something that involved the two main characters. It seemed like an unfinished story and didn’t involve a lot of details. It would have been better to wait for some sort of idea to come forth before continuing with the story. It should have been a one-shot, then it would make more sense.

Conclusion

So, aside from being random for this post, what’s the point here? Of all the stories I’ve written, I only liked True Friendship. Yes, that sad. I took it slow and made it through without feeling like I needed to rush anything or wanted to write to please readers. It wasn’t like I didn’t add in random conversations or some bizarre humor. The story had both. But what was different was how the two main characters didn’t end up together but also didn’t downplay their relationship throughout. It acknowledged some of the more realistic aspects of life, even if it didn’t allow for the story to cover all. I did get stuck on it at one time but the time spent thinking about the plot as an overall and side brainstorming, it had allowed me to change the ending for the better, at least to me.

I also realized some things about my writing styles. Well, I already realized it for a while now but here’s an outright confession, lol. Some characters, especially the main ones, tend to fall into one formula. So I think that’s something to take into account to try to make it different in the future. Or least mix it up a bit.

If anyone noticed, I think I got influenced by Gu Long and Jin Yong at times, lol. No jokes. Sad, but I read those two a lot so I got influenced, especially with describing sceneries and stuff. But of course, I couldn’t go to their level. Not yet. The reason I said “not yet” is because I at least want to reserve some hope that one day I could reach another level. Or like find my own styles. For now, just recognizing the flaws is enough.

So that’s the fun post. More to come in the future, hopefully.

NOTE: This post will be updated from time to write as I add more stories to my blog or finish the current ones.

No Regrets for Loving You by Ming Dao and Jacky Chu

Song Title: No Regrets for Loving You (不後悔的決定)

Lyrics by: Toro (郭葦昀) and Ke Cheng Xiong

Music by: Jeon, Hae Seong

Producers: Ke Cheng Xiong (柯呈雄) and VJ-James Chu (祝鏘博)

Key:
Bold = Original Lyrics
Faded Blue = Pin Yin
Blue: Jacky
Green: Ming Dao
Faded Rose: Chorus

跟在你左右 看每一個笑容
gen zai ni zuo you   kan mei yi ge xiao rong
Accompanying you left and right, seeing each of your smile
Theo sát bên em, nhìn thấy được từng nụ cười của em
你像個小偷 偷偷偷走我的夢
ni xiang ge xiao tou   tou tou tou zou wo de meng
You’re like a thief, secretly stealing away my dreams
Em giống như kẻ trộm, đã lén lút đánh cắp đi giấc mộng của tôi
好久沒有 這麼幸運 看見了愛
hao jiu mei you   zhe me xing yun   kan jian le ai
It has been so long since I’ve been this lucky to see love
Đã lâu lắm rồi tôi mới được hên như vậy mà gặp được tình yêu

I love U 這不是祕密 早握在我手心
i love you   zhe bu shi mi mi   zao wo zai wo shou xin
I love you! It’s no secret that it’s already within my hands
Tôi yêu em! Đó không phải là bí mật vì nó đã sớm nằm trong tầm tay của tôi rồi
加了點雲加點甜蜜做成一道彩虹
jia le dian yun jia dian tian mi zuo cheng yi dao cai hong
Add a patch of cloud and a drop of honey to make a rainbow
Thêm vào một cụm mây và một giọt mật ong để kết thành cầu vồng
看見你正在看著我 連時針分針都忘了轉動
kan jian ni zheng zai kan zhe wo   lian shi zhen fen zhen dou wang le zhuan dong
Seeing you looking at me, even the hour and second hands have forgotten to turn
Thấy được em đang ngắm nhìn tôi, ngay cả kim đồng hồ cũng đã quên chuyển động

老天保佑 KEEP ON LOVING U
lao tian bao you   keep on loving you
Heaven blessed me to keep on loving you
Trời cao phù hộ cho tôi để mà tiếp tục yêu em
拿 一顆心 一課意 深深愛你
na   yi ke xin   yi ke yi   shen shen ai ni
Using one heart and one thought to love you deeply
Dùng một tấm lòng và một ý niệm để mà yêu em một cách sâu đậm
就這樣 KEEP ON LOVING U
jiu zhe yang   keep on loving you
Just like that to keep on loving you
Cứ như vậy mà tiếp tục yêu em
愛 給了你 給了我 一次深深不後悔的決定
ai   ge le ni   gei le wo   yi ci shen shen bu hou hui de jue ding
Love has given you, given me a profound opportunity of a decision that will not be regretted
Tình yêu đã đem lại cho em, đem lại cho anh một lựa chọn sâu sắc mà ta sẽ không hối hận

你 不得不信 這 一定是天意
ni   bu de bu xin   zhe   yi ding shi tian yi
You shouldn’t doubt that this is all Heaven’s will
Em không thể không tin rằng đó là ý trời
在這茫茫人海竟然和你心電感應
zai zhe mang mang ren hai jing ran he ni xin dian gan ying
That you and I have this telepathic connection within this vast sea of people
Bất ngờ rằng trong biển người mênh mông, đôi ta lại có thể tâm linh cảm ứng với nhau
看見你也正看著我 這多麼不可思議的奇遇
kan jian ni ye zheng kan zhe wo   zhe duo me bu ke si yi de qi yu
Seeing that you’re also looking at me, this unfathomable fortuitous meeting
Thấy được em cũng đang nhìn vào tôi, đây đúng là một cuộc kỳ ngộ

老天保佑 KEEP ON LOVING U
lao tian bao you keep on loving you
Heaven blessed me to keep on loving you
Trời cao phù hộ cho tôi để mà tiếp tục yêu em
拿 一顆心 一課意 深深愛你
na yi ke xin yi ke yi shen shen ai ni
Using one heart and one thought to love you deeply
Dùng một tấm lòng và một ý niệm để mà yêu em một cách sâu đậm
就這樣 KEEP ON LOVING U
jiu zhe yang keep on loving you
Just like that to keep on loving you
Cứ như vậy mà tiếp tục yêu em
愛 給了你 給了我 一次深深不後悔的決定
ai ge le ni gei le wo yi ci shen shen bu hou hui de jue ding
Love has given you, given me a profound opportunity of a decision that will not be regretted
Tình yêu đã đem lại cho em, đem lại cho anh một lựa chọn sâu sắc mà ta sẽ không hối hận

只要轉身我們可能錯過那愛情
zhi yao zhuan shen wo men ke neng cuo guo na ai qing
If we turned around, we could have missed this chance of love
Chúng ta chỉ cần quay mình thôi thì có lẽ đã bỏ lỡ cuộc tình này
錯過彼此相愛的運氣
cuo guo bi ci xiang ai de yun qi
We could have missed the chance of loving each other
Đôi ta có lẽ đã bỏ lỡ một thời yêu nhau
老天保佑我 做你的Angel
lao tian bao you wo   zuo ni de angel
Heaven blessed me to be your angel
Trời cao phù hộ cho tôi để làm thiên sứ của em
一直在 守護著那愛情 I’m loving U
yi zhi zai   shou hu zhe na ai qing   i’m loving you
To keep on protecting this love, I’m loving you
Để tiếp tục mà bảo vệ cuộc tình này, tôi sẽ tiếp tục yêu em

Oh 天保佑 KEEP ON LOVING U
oh   tian bao you   keep on loving you
Oh, Heaven blessed me to keep on loving you
Ôi, trời cao phù hộ cho tôi để mà tiếp tục yêu em
Oh 我愛你 你愛我 一次夠不夠
oh   wo ai ni   ni ai wo   yi ci gou bu gou
Oh, I love you, you love me. Just once, is that enough?
Ôi, tôi yêu em, em yêu tôi. Chỉ một lần thôi, có đủ không?
這樣 KEEP ON LOVING U
zhe yang   keep on loving you
Just like that to keep on loving you
Cứ như vậy mà tiếp tục yêu em
Oh 就是你 就是我 己深深的愛過就是你
oh   jiu shi ni   jiu shi wo   ji shen shen de ai guo jiu shi ni
Oh, it’s you, it’s me. It’s you who I have loved so deeply
Ôi, chính là em, chính là tôi. Em chính là người mà tôi yêu một cách sâu đậm

*All translations were done by DTLCT.

Make A New Start by Ming Dao, Ehlo Huang, and Jacky Chu


Song Title: Make A New Start (從頭)

Lyrics by: Ke Cheng Xiong (柯呈雄)

Music by: VJ-Victor Lau and Helen Ng

Producers: Ke Cheng Xiong and VJ-James Chu (柯呈雄, 祝鏘博)

Key:
Bold = Original Lyrics
Navy Blue = Pin Yin
Blue: Jacky
Golden: Ehlo
Green: Ming Dao
Royal Blue: Chorus

你是光 散發著能量
ni shi guang   san fa zhe neng liang
You’re the light that emits with energy
Em là ánh sáng, tỏa ra năng lượng
我是影子緊緊把你綑綁
wo shi ying zi jin jin ba ni kun bang
I’m the shadow that tightly binds you
Tôi là cái bóng, chặt chẽ trói buộc lấy em
我害怕 失去的方向
wo hai pa   shi qu de fang xiang
I’m afraid of losing my direction
Tôi sợ rằng sẽ mất đi phương hướng
沒有我你應該開心微笑
mei you wo ni ying gai kai xin wei xiao
Without me, you would be able to smile happily
Không có tôi, em sẽ vui vẻ mà mỉm cười

你愛我嗎? 只有天知道
ni ai wo ma   zhi you tian zhi dao
Do you love me? Only Heaven would know
Em có yêu tôi không? Chỉ có trời cao mới biết được
再回不到那些美好時光
zai hui bu dao na xie mei hao shi guang
We can’t return to those beautiful times
Chúng ta không thể nào quay lại những chuỗi ngày tươi đẹp đó

Please don’t go 你不再愛我
please don’t go   ni bu zai ai wo
Please don’t go. You don’t love me anymore
Xin đừng đi. Em không còn yêu tôi nữa
你忘記 曾給我的承諾
ni wang ji   ceng gei wo de cheng nuo
You’ve forgotten the past promise that you gave me
Em đã quên những lời hứa đối với tôi trước đây
Please don’t go 什麼都別說
please don’t go   shen me dou bie shuo
Please don’t go. Don’t say anything at all
Xin đừng đi. Đừng nói một lời nào hết
空氣裡 只剩我一個難過
kong qi li   zhi sheng wo yi ge nan guo
Within the atmosphere, I’m the only one that is sad
Trong không khí, chỉ còn lại mình tôi buồn bã

(music)

都忘掉 我對你的好
dou wang diao   wo dui ni de hao
You’ve forgotten all how good I treated you
Em đã quên đi hết những lúc tôi đối tốt với em
就像腦海裡的塊橡皮擦
jiu xiang nao hai li de kuai xiang pi ca
Just like an eraser in the mind
Giống như là một cục tẩy trong đầu vậy
我清楚 什麼叫幸福
wo qing chu   shen me jiao xing fu
I understand what is called happiness
Tôi hiểu rõ cái gì gọi là hạnh phúc
就是看你慢慢把我忘掉
jiu shi kan ni man man ba wo wang diao
Just like seeing you slowly forgetting me
Giống như là nhìn thấy em từ từ đem tôi quên đi

你愛我嗎? 只有天知道
ni ai wo ma zhi you tian zhi dao
Do you love me? Only Heaven would know
Em có yêu tôi không? Chỉ có trời cao mới biết được
再回不到那些美好時光
zai hui bu dao na xie mei hao shi guang
We can’t return to those beautiful times
Chúng ta không thể nào quay lại những chuỗi ngày tươi đẹp đó

Please don’t go 你不再愛我
please don’t go ni bu zai ai wo
Please don’t go. You don’t love me anymore
Xin đừng đi. Em không còn yêu tôi nữa
你忘記 曾給我的承諾
ni wang ji ceng gei wo de cheng nuo
You’ve forgotten the past promise that you gave me
Em đã quên những lời hứa đối với tôi trước đây
Please don’t go 什麼都別說
please don’t go shen me dou bie shuo
Please don’t go. Don’t say anything at all
Xin đừng đi. Đừng nói một lời nào hết
空氣裡 只剩我一個難過
kong qi li zhi sheng wo yi ge nan guo
Within the atmosphere, I’m the only one that is sad
Trong không khí, chỉ còn lại mình tôi buồn bã

Please從頭 好好的愛我
please cong tou   hao hao de ai wo
Please, from the start, love me properly
Xin hãy, ngay từ lúc đầu, yêu tôi một cách thích đáng
不可以讓一個人承受
bu ke yi rang yi ge ren sheng shou
Can’t just let one person bear it all
Không thể nào để cho một người phải chịu đựng hết
Please從頭 什麼都別說
please cong tou   shen me dou bie shou
Please, from the start, don’t say anything at all
Xin hãy, ngay từ lúc đầu, đừng nói một lời nào hết
我願意 重新的和你生活
wo yuan yi   zhong xin de he ni sheng huo
I’m willing to make a new start, living with you once again
Tôi tình nguyện làm lại từ đầu mà cùng em chung sống trở lại

*All translations were done by DTLCT.

Eraser in the Head by Ehlo Huang

Song Title: Eraser in the Head (腦海的橡皮擦)

Lyrics by: Ke Cheng Xiong (柯呈雄)

Music by: VJ-Victor Lau and Helen Ng

Producers: Ke Cheng Xiong and VJ-James Chu (柯呈雄, 祝鏘博)

Key:
Bold = Original Lyrics
Navy Blue = Pin Yin
Royal Blue = English
Sea Green = Vietnamese

你是光 散發著能量

ni shi guang   san fa zhe neng liang
You’re the light that emits with energy
Em là ánh sáng,  tỏa ra năng lượng
我是影子緊緊把你綑綁
wo shi ying zi jin jin ba ni kun bang
I’m the shadow that tightly binds you
Tôi là cái bóng, chặt chẽ trói buộc lấy em
我害怕 失去的方向
wo hai pa   shi qu de fang xiang
I’m afraid of losing my direction
Tôi sợ rằng sẽ mất đi phương hướng
沒有我你應該開心微笑
mei you wo ni ying gai kai xin wei xiao
Without me, you would be able to smile happily
Không có tôi, em sẽ vui vẻ mà mỉm cười

你愛我嗎? 只有天知道
ni ai wo ma   zhi you tian zhi dao
Do you love me? Only Heaven would know
Em có yêu tôi không? Chỉ có trời cao mới biết được
再回不到那些美好時光
zai hui bu dao na xie mei hao shi guang
We can’t return to those beautiful times
Chúng ta không thể nào quay lại những chuỗi ngày tươi đẹp đó

Please don’t go 你不再愛我
please don’t go   ni bu zai ai wo
Please don’t go. You don’t love me anymore
Xin đừng đi. Em không còn yêu tôi nữa
你忘記 曾給我的承諾
ni wang ji   ceng gei wo de cheng nuo
You’ve forgotten the past promise that you gave me
Em đã quên những lời hứa đối với tôi trước đây
Please don’t go 什麼都別說
please don’t go   shen me dou bie shuo
Please don’t go. Don’t say anything at all
Xin đừng đi. Đừng nói một lời nào hết
空氣裡 只剩我一個難過
kong qi li   zhi sheng wo yi ge nan guo
Within the atmosphere, I’m the only one that is sad
Trong không khí, chỉ còn lại mình tôi buồn bã

(music)

都忘掉 我對你的好
dou wang diao   wo dui ni de hao
You’ve forgotten all how good I treated you
Em đã quên đi hết những lúc tôi đối tốt với em
就像腦海裡的塊橡皮擦
jiu xiang nao hai li de kuai xiang pi ca
Just like an eraser in the mind
Giống như là một cục tẩy trong đầu vậy
我清楚 什麼叫幸福
wo qing chu   shen me jiao xing fu
I understand what is called happiness
Tôi hiểu rõ cái gì gọi là hạnh phúc
就是看你慢慢把我忘掉
jiu shi kan ni man man ba wo wang diao
Just like seeing you slowly forgetting me
Giống như là nhìn thấy em từ từ đem tôi quên đi

你愛我嗎? 只有天知道
ni ai wo ma zhi you tian zhi dao
Do you love me? Only Heaven would know
Em có yêu tôi không? Chỉ có trời cao mới biết được
再回不到那些美好時光
zai hui bu dao na xie mei hao shi guang
We can’t return to those beautiful times
Chúng ta không thể nào quay lại những chuỗi ngày tươi đẹp đó

Please don’t go 你不再愛我
please don’t go ni bu zai ai wo
Please don’t go. You don’t love me anymore
Xin đừng đi. Em không còn yêu tôi nữa
你忘記 曾給我的承諾
ni wang ji ceng gei wo de cheng nuo
You’ve forgotten the past promise that you gave me
Em đã quên những lời hứa đối với tôi trước đây
Please don’t go 什麼都別說
please don’t go shen me dou bie shuo
Please don’t go. Don’t say anything at all
Xin đừng đi. Đừng nói một lời nào hết
空氣裡 只剩我一個難過
kong qi li zhi sheng wo yi ge nan guo
Within the atmosphere, I’m the only one that is sad
Trong không khí, chỉ còn lại mình tôi buồn bã

Please從頭 好好的愛我
please cong tou   hao hao de ai wo
Please, from the start, love me properly
Xin hãy, ngay từ lúc đầu, yêu tôi một cách thích đáng
不可以讓一個人承受
bu ke yi rang yi ge ren sheng shou
Can’t just let one person bear it all
Không thể nào để cho một người phải chịu đựng hết
Please從頭 什麼都別說
please cong tou   shen me dou bie shou
Please, from the start, don’t say anything at all
Xin hãy, ngay từ lúc đầu, đừng nói một lời nào hết
我願意 重新的和你生活
wo yuan yi   zhong xin de he ni sheng huo
I’m willing to make a new start, living with you once again
Tôi tình nguyện làm lại từ đầu mà cùng em chung sống trở lại

*All translations were done by DTLCT.

Love On Sale by 183 Club

Song Title: Love On Sale (愛情特賣)

Lyrics by: Ke Cheng Xiong (柯呈雄)

Music by: VJ – James Chu and Lars Quang

Key:
Bold = Original Lyrics
Maroon = Pin Yin
Blue: Jacky
Golden: Ehlo
Pink: Johnny
Green: Ming Dao
Purple: Sam
Red-Violet: Xiao Qiao
Teal: Chorus

我覺得有點點悲哀
wo jue de you dian dian bei ai
I’m a feeling a little sad
Tôi cảm giác rằng có một chút đỉnh bi ai
給你的愛 卻被判出局
gei ni de ai   que bei pan chu ju
I’ve given you my love yet was eliminated
Tôi cho em tình yêu nhưng lại bị loại ra khỏi cuộc
我低聲問著Can We Try
wo di sheng wen zhe can we try
I asked softly, “Can we try?”
Tôi thì thầm hỏi rằng, “Chúng ta có thể thử không?”
殘酷的給了我答案 Wowo No
can ku de gei le wo da an wowo no
You’ve cruelly responded with, “No.”
Em tàn nhẫn đáp lại rằng, “Không.”

如何才能把你忘記 (我想忘了你)
ru he cai neng ba ni wang ji   wo xiang wang le ni
What could I do to forget you? (I want to forget you)
Làm sao mới đem em mà quên đi được? (Tôi muốn quên đi em)
不想再為了你歇斯底里 (Can U See it Baby)
bu xiang zai wei le ni xie si di li   can u see it baby
I don’t want to be hysterical anymore because of you (Can you see it, baby?)
Tôi không muốn vì em mà bị mắc chứng cuồng loạn nữa (Em yêu, em có thấy được không?)
到哪裡找個真正的愛
dao na li zhao ge zhen zheng de ai
Where could I find true love?
Đến nơi nào mới tìm được tình yêu chân thật đây?
徹底把你給取代 愛情特賣
che di ba ni gei qu dai   ai qing te mai
Thoroughly replacing you, selling love
Triệt để đem em đi thay thế, bán đi tình yêu

祝你開心 Please Don’t…
zhu ni kai xin   please don’t
Wishing you happiness, please don’t
Chúc em vui vẻ, xin đừng…
It’s Happy Anniversary
It’s Happy Anniversary
Đây là ngày kỷ niệm vui vẻ
但受傷的我卻不開心
dan shou shang de wo que bu kai xin
Yet I, whom had endured pain, am not happy
Nhưng tôi, người đã từng chịu đựng đau khổ, không được vui
廉價的愛情是贈品
lian jia de ai qing shi zeng pin
Cheap love is like a giveaway item
Tình yêu rẻ giá giống như là tặng phẩm vậy
最低的折扣是同情 Wowo No
zui di de zhe kou shi tong qing wowo no
The lowest discount is pity
Giảm giá thấp nhứt là sự thương hại

如何才能把你忘記 (我想忘了你)
ru he cai neng ba ni wang ji   wo xiang wang le ni
What could I do to forget you? (I want to forget you)
Làm sao mới đem em mà quên đi được? (Tôi muốn quên đi em)
不想再為了你歇斯底里 (Can U See it Baby)
bu xiang zai wei le ni xie si di li   can u see it baby
I don’t want to be hysterical anymore because of you (Can you see it, baby?)
Tôi không muốn vì em mà bị mắc chứng cuồng loạn nữa (Em yêu, em có thấy được không?)
到哪裡找個真正的愛
dao na li zhao ge zhen zheng de ai
Where could I find true love?
Đến nơi nào mới tìm được tình yêu chân thật đây?
徹徹底底給取代Don’t Hurt Me No More
che che di di gei qu dai don’t hurt me no more
Thoroughly replacing you, don’t hurt me anymore
Triệt để đem em đi thay thế, đừng tổn thương tôi thêm nữa

不要說什麼要天長地久 說你愛我
bu yao shuo shen me yao tian zhang di jiu   shuo ni ai wo
Don’t say things like “eternity”, say that you love me
Đừng nói những lời như muốn được thiên trường địa cửu, hãy nói rằng em yêu tôi
不要說什麼愛己經被偷 不要騙我
bu yao shuo shen me ai ji jing bei tou   bu yao pian wo
Don’t say things like love has been stolen, don’t deceive me
Đừng nói những lời như tình yêu đã bị đánh cắp, đừng lừa gạt tôi
不要說什麼它很不值得 這算什麼
bu yao shuo shen me ta hen bu zhi de   zhe suan shen me
Don’t say things like, “It’s not worth it”, how could it be calculated?
Đừng nói những lời như nó không xứng đáng, nó làm sao mà tính toán được?
不要說什麼要天長地久 說你愛我
bu yao shuo shen me yao tian zhang di jiu   shuo ni ai wo
Don’t say things like “eternity”, say that you love me
Đừng nói những lời như muốn được thiên trường địa cửu, hãy nói rằng em yêu tôi
Oh No…Don’t Hurt Me Any More
Oh no…don’t hurt me anymore
Không…đừng tổn thương tôi thêm nữa

各位女士各位先生
ge wei nv shi ge wei xian sheng
Ladies and gentlemen
Kính thưa quý vị
歡迎蒞臨今天的愛情特賣會
huan ying li lin jin tian de ai qing te mai hui
Welcome to today’s “Love On Sale” event
Hoan nghinh quang lâm hội “Mua Bán Tình Yêu” của hôm nay
我們保證價格超低
wo men bao zheng jia ge chao di
We guarantee that the price is the lowest
Chúng tôi bảo đảm giá cả là rẻ nhứt
品質絕對讓你滿意
pin zhi jue dui rang ni man yi
You will be fully satisfied with the quality
Phẩm chất tuyệt đối sẽ khiến cho quý vị vừa ý
還要送你超多超值的贈品
hai yao song ni chao duo chao zhi de zeng pin
We also want to give you a lot of worthy complimentary items
Chúng tôi còn muốn cho thêm quý vị nhiều tặng phẩm đáng giá
不要傷心不要不開心
bu yao shang xin bu yao bu kai xin
Don’t be hurt, don’t be unhappy
Đừng đau lòng, đừng có không được vui
好好的紀念你的愛情 瘋狂的Shopping
hao hao de ji nian ni de ai qing   feng kuang de shopping
Carefully commemorate your love by exercising your shopping madness
Hãy thích đáng mà ôn lại kỷ niệm tình yêu bằng cách mua sắm điên cuồng

如何才能把你忘記
ru he cai neng ba ni wang ji
What could I do to forget you?
Làm sao mới đem em mà quên đi được?
不想再為了你歇斯底里
bu xiang zai wei le ni xie si di li 
I don’t want to be hysterical anymore because of you
Tôi không muốn vì em mà bị mắc chứng cuồng loạn nữa
到哪裡找個真正的愛
dao na li zhao ge zhen zheng de ai
Where could I find true love?
Đến nơi nào mới tìm được tình yêu chân thật đây?
徹底把你給取代 愛情特賣
che di ba ni gei qu dai   ai qing te mai
Thoroughly replacing you, selling love
Triệt để đem em đi thay thế, bán đi tình yêu

如何才能把你忘記 (我想忘了你)
ru he cai neng ba ni wang ji   wo xiang wang le ni
What could I do to forget you? (I want to forget you)
Làm sao mới đem em mà quên đi được? (Tôi muốn quên đi em)
不想再為了你歇斯底里 (Can U See it Baby)
bu xiang zai wei le ni xie si di li   can u see it baby
I don’t want to be hysterical anymore because of you (Can you see it, baby?)
Tôi không muốn vì em mà bị mắc chứng cuồng loạn nữa (Em yêu, em có thấy được không?)
到哪裡找個真正的愛
dao na li zhao ge zhen zheng de ai
Where could I find true love?
Đến nơi nào mới tìm được tình yêu chân thật đây?
徹徹底底給取代Don’t Hurt Me No More
che che di di gei qu dai don’t hurt me no more
Thoroughly replacing you, don’t hurt me anymore
Triệt để đem em đi thay thế, đừng tổn thương tôi thêm nữa

*All translations were done by DTLCT.