Make A New Start by Ming Dao, Ehlo Huang, and Jacky Chu


Song Title: Make A New Start (從頭)

Lyrics by: Ke Cheng Xiong (柯呈雄)

Music by: VJ-Victor Lau and Helen Ng

Producers: Ke Cheng Xiong and VJ-James Chu (柯呈雄, 祝鏘博)

Key:
Bold = Original Lyrics
Navy Blue = Pin Yin
Blue: Jacky
Golden: Ehlo
Green: Ming Dao
Royal Blue: Chorus

你是光 散發著能量
ni shi guang   san fa zhe neng liang
You’re the light that emits with energy
Em là ánh sáng, tỏa ra năng lượng
我是影子緊緊把你綑綁
wo shi ying zi jin jin ba ni kun bang
I’m the shadow that tightly binds you
Tôi là cái bóng, chặt chẽ trói buộc lấy em
我害怕 失去的方向
wo hai pa   shi qu de fang xiang
I’m afraid of losing my direction
Tôi sợ rằng sẽ mất đi phương hướng
沒有我你應該開心微笑
mei you wo ni ying gai kai xin wei xiao
Without me, you would be able to smile happily
Không có tôi, em sẽ vui vẻ mà mỉm cười

你愛我嗎? 只有天知道
ni ai wo ma   zhi you tian zhi dao
Do you love me? Only Heaven would know
Em có yêu tôi không? Chỉ có trời cao mới biết được
再回不到那些美好時光
zai hui bu dao na xie mei hao shi guang
We can’t return to those beautiful times
Chúng ta không thể nào quay lại những chuỗi ngày tươi đẹp đó

Please don’t go 你不再愛我
please don’t go   ni bu zai ai wo
Please don’t go. You don’t love me anymore
Xin đừng đi. Em không còn yêu tôi nữa
你忘記 曾給我的承諾
ni wang ji   ceng gei wo de cheng nuo
You’ve forgotten the past promise that you gave me
Em đã quên những lời hứa đối với tôi trước đây
Please don’t go 什麼都別說
please don’t go   shen me dou bie shuo
Please don’t go. Don’t say anything at all
Xin đừng đi. Đừng nói một lời nào hết
空氣裡 只剩我一個難過
kong qi li   zhi sheng wo yi ge nan guo
Within the atmosphere, I’m the only one that is sad
Trong không khí, chỉ còn lại mình tôi buồn bã

(music)

都忘掉 我對你的好
dou wang diao   wo dui ni de hao
You’ve forgotten all how good I treated you
Em đã quên đi hết những lúc tôi đối tốt với em
就像腦海裡的塊橡皮擦
jiu xiang nao hai li de kuai xiang pi ca
Just like an eraser in the mind
Giống như là một cục tẩy trong đầu vậy
我清楚 什麼叫幸福
wo qing chu   shen me jiao xing fu
I understand what is called happiness
Tôi hiểu rõ cái gì gọi là hạnh phúc
就是看你慢慢把我忘掉
jiu shi kan ni man man ba wo wang diao
Just like seeing you slowly forgetting me
Giống như là nhìn thấy em từ từ đem tôi quên đi

你愛我嗎? 只有天知道
ni ai wo ma zhi you tian zhi dao
Do you love me? Only Heaven would know
Em có yêu tôi không? Chỉ có trời cao mới biết được
再回不到那些美好時光
zai hui bu dao na xie mei hao shi guang
We can’t return to those beautiful times
Chúng ta không thể nào quay lại những chuỗi ngày tươi đẹp đó

Please don’t go 你不再愛我
please don’t go ni bu zai ai wo
Please don’t go. You don’t love me anymore
Xin đừng đi. Em không còn yêu tôi nữa
你忘記 曾給我的承諾
ni wang ji ceng gei wo de cheng nuo
You’ve forgotten the past promise that you gave me
Em đã quên những lời hứa đối với tôi trước đây
Please don’t go 什麼都別說
please don’t go shen me dou bie shuo
Please don’t go. Don’t say anything at all
Xin đừng đi. Đừng nói một lời nào hết
空氣裡 只剩我一個難過
kong qi li zhi sheng wo yi ge nan guo
Within the atmosphere, I’m the only one that is sad
Trong không khí, chỉ còn lại mình tôi buồn bã

Please從頭 好好的愛我
please cong tou   hao hao de ai wo
Please, from the start, love me properly
Xin hãy, ngay từ lúc đầu, yêu tôi một cách thích đáng
不可以讓一個人承受
bu ke yi rang yi ge ren sheng shou
Can’t just let one person bear it all
Không thể nào để cho một người phải chịu đựng hết
Please從頭 什麼都別說
please cong tou   shen me dou bie shou
Please, from the start, don’t say anything at all
Xin hãy, ngay từ lúc đầu, đừng nói một lời nào hết
我願意 重新的和你生活
wo yuan yi   zhong xin de he ni sheng huo
I’m willing to make a new start, living with you once again
Tôi tình nguyện làm lại từ đầu mà cùng em chung sống trở lại

*All translations were done by DTLCT.

Advertisements

Eraser in the Head by Ehlo Huang

Song Title: Eraser in the Head (腦海的橡皮擦)

Lyrics by: Ke Cheng Xiong (柯呈雄)

Music by: VJ-Victor Lau and Helen Ng

Producers: Ke Cheng Xiong and VJ-James Chu (柯呈雄, 祝鏘博)

Key:
Bold = Original Lyrics
Navy Blue = Pin Yin
Royal Blue = English
Sea Green = Vietnamese

你是光 散發著能量

ni shi guang   san fa zhe neng liang
You’re the light that emits with energy
Em là ánh sáng,  tỏa ra năng lượng
我是影子緊緊把你綑綁
wo shi ying zi jin jin ba ni kun bang
I’m the shadow that tightly binds you
Tôi là cái bóng, chặt chẽ trói buộc lấy em
我害怕 失去的方向
wo hai pa   shi qu de fang xiang
I’m afraid of losing my direction
Tôi sợ rằng sẽ mất đi phương hướng
沒有我你應該開心微笑
mei you wo ni ying gai kai xin wei xiao
Without me, you would be able to smile happily
Không có tôi, em sẽ vui vẻ mà mỉm cười

你愛我嗎? 只有天知道
ni ai wo ma   zhi you tian zhi dao
Do you love me? Only Heaven would know
Em có yêu tôi không? Chỉ có trời cao mới biết được
再回不到那些美好時光
zai hui bu dao na xie mei hao shi guang
We can’t return to those beautiful times
Chúng ta không thể nào quay lại những chuỗi ngày tươi đẹp đó

Please don’t go 你不再愛我
please don’t go   ni bu zai ai wo
Please don’t go. You don’t love me anymore
Xin đừng đi. Em không còn yêu tôi nữa
你忘記 曾給我的承諾
ni wang ji   ceng gei wo de cheng nuo
You’ve forgotten the past promise that you gave me
Em đã quên những lời hứa đối với tôi trước đây
Please don’t go 什麼都別說
please don’t go   shen me dou bie shuo
Please don’t go. Don’t say anything at all
Xin đừng đi. Đừng nói một lời nào hết
空氣裡 只剩我一個難過
kong qi li   zhi sheng wo yi ge nan guo
Within the atmosphere, I’m the only one that is sad
Trong không khí, chỉ còn lại mình tôi buồn bã

(music)

都忘掉 我對你的好
dou wang diao   wo dui ni de hao
You’ve forgotten all how good I treated you
Em đã quên đi hết những lúc tôi đối tốt với em
就像腦海裡的塊橡皮擦
jiu xiang nao hai li de kuai xiang pi ca
Just like an eraser in the mind
Giống như là một cục tẩy trong đầu vậy
我清楚 什麼叫幸福
wo qing chu   shen me jiao xing fu
I understand what is called happiness
Tôi hiểu rõ cái gì gọi là hạnh phúc
就是看你慢慢把我忘掉
jiu shi kan ni man man ba wo wang diao
Just like seeing you slowly forgetting me
Giống như là nhìn thấy em từ từ đem tôi quên đi

你愛我嗎? 只有天知道
ni ai wo ma zhi you tian zhi dao
Do you love me? Only Heaven would know
Em có yêu tôi không? Chỉ có trời cao mới biết được
再回不到那些美好時光
zai hui bu dao na xie mei hao shi guang
We can’t return to those beautiful times
Chúng ta không thể nào quay lại những chuỗi ngày tươi đẹp đó

Please don’t go 你不再愛我
please don’t go ni bu zai ai wo
Please don’t go. You don’t love me anymore
Xin đừng đi. Em không còn yêu tôi nữa
你忘記 曾給我的承諾
ni wang ji ceng gei wo de cheng nuo
You’ve forgotten the past promise that you gave me
Em đã quên những lời hứa đối với tôi trước đây
Please don’t go 什麼都別說
please don’t go shen me dou bie shuo
Please don’t go. Don’t say anything at all
Xin đừng đi. Đừng nói một lời nào hết
空氣裡 只剩我一個難過
kong qi li zhi sheng wo yi ge nan guo
Within the atmosphere, I’m the only one that is sad
Trong không khí, chỉ còn lại mình tôi buồn bã

Please從頭 好好的愛我
please cong tou   hao hao de ai wo
Please, from the start, love me properly
Xin hãy, ngay từ lúc đầu, yêu tôi một cách thích đáng
不可以讓一個人承受
bu ke yi rang yi ge ren sheng shou
Can’t just let one person bear it all
Không thể nào để cho một người phải chịu đựng hết
Please從頭 什麼都別說
please cong tou   shen me dou bie shou
Please, from the start, don’t say anything at all
Xin hãy, ngay từ lúc đầu, đừng nói một lời nào hết
我願意 重新的和你生活
wo yuan yi   zhong xin de he ni sheng huo
I’m willing to make a new start, living with you once again
Tôi tình nguyện làm lại từ đầu mà cùng em chung sống trở lại

*All translations were done by DTLCT.

Once Again by 183 Club

(Uploaded by: ferlin)

Song Title: Once Again (再一遍)

Music & Lyrics by: VJ – James Chu and Victor Lau

Key:
Bold = Original Lyrics
Faded Blue = Pin Yin
Blue: Jacky
Golden: Ehlo
Pink: Johnny
Green: Ming Dao
Purple: Sam
Sea Green: Chorus

親愛的寶貝 感謝你給過的一切
qin ai de bao bei   gan xie ni gei guo de yi qie
Dearest darling, thank you for all you’ve given me
Em yêu dấu ơi, cám ơn tất cả em đã dành cho tôi 
我們的誓言 己經沒人再去紀念
wo men de shi yan   ji jing mei ren zai qu ji nian
Our vows are no longer memorialized by anyone
Lời thề nguyền của chúng ta đã không còn ai nhớ tới
我曾經以為 幸福會陪我直到永遠
wo ceng jing yi wei   xing fu hui pei wo zhi dao yong yuan
I once thought that happiness will accompany me until eternity
Anh từng nghĩ rằng hạnh phúc sẽ theo anh cho tới vĩnh viễn
怎麼在轉眼的瞬間 你己經不見
zen me zai zhuan yan de shun jian   ni ji jing bu jian
How could it be that the moment I turn my eyes away, you’re already gone?
Sao lại chỉ trong một thoáng chớp mắt mà đã không còn thấy được em?

只要再一遍 讓我看你最後一眼
zhi yao zai yi pian   rang wo kan ni zui hou yi yan
I only want to once again see you for one last time
Anh chỉ muốn nhìn em thêm một mắt nữa thôi
你的眼神牽動我的靈魂
ni de yan shen qian dong wo de ling hun
Your expression affects my soul
Ánh mắt của em đã ảnh hưởng tới linh hồn của anh
可否再一遍 讓我感受你的體溫
ke fou zai yi pian   rang wo gan shou ni de ti wen
Is it possible to once again let me feel your temperature?
Có thể nào đẻ anh thêm một lần nữa lại cảm giác được nhiệt độ của em?
你的笑容溫暖我的世界
ni de xiao rong wen nuan wo de shi jie
Your smile warms my world
Nụ cười của em mang lại sự ấm áp cho thế giới của anh

某月某一天 你帶走我給的一切
mou yue mou yi tian   ni dai zou wo gei de yi qie
On that month and day, you’ve taken away all I’ve given
Trong một ngày kia, em đã mang đi hết những gì anh đã trao ra
你把夢打碎 展現你的永不後悔
ni ba meng da sui   zhan xian ni de yong bu hou hui
You’ve taken my dream and smashed it, showing that you’ve never regretted it
Em đem giấc mộng của anh mà đập vỡ, cho thấy rằng em chưa bao giờ hối hận qua
我曾經以為 我們的手會握到明天
wo ceng jing yi wei   wo men de shou hui wo dao ming tian
I once thought that we would hold hands until tomorrow
Anh từng nghĩ rằng chúng ta sẽ nắm tay nhau cho đến ngày mai
哪知道轉眼的時間 你己經走遠
na zhi dao zhuan yan de shi jian   ni ji jing zou yuan
How could I’ve known that the moment I turn my eyes away, you’ve already gone faraway?
Làm sao anh biết được rằng chỉ trong một thoáng chớp mắt mà em đã đi thật xa

只要再一遍 讓我看你最後一眼
zhi yao zai yi pian   rang wo kan ni zui hou yi yan
I only want to once again see you for one last time
Anh chỉ muốn nhìn em thêm một mắt nữa thôi
你的眼神牽動我的靈魂
ni de yan shen qian dong wo de ling hun
Your expression affects my soul
Ánh mắt của em đã ảnh hưởng tới linh hồn của anh
可否再一遍 讓我感受你的體溫
ke fou zai yi pian   rang wo gan shou ni de ti wen
Is it possible to once again let me feel your temperature?
Có thể nào đẻ anh thêm một lần nữa lại cảm giác được nhiệt độ của em?
你的笑容溫暖我的世界
ni de xiao rong wen nuan wo de shi jie
Your smile warms my world
Nụ cười của em mang lại sự ấm áp cho thế giới của anh

Take Me Away And Take My Love Away
Take me away and take my love away
Hãy đưa tôi đi và đem luôn tình yêu của tôi theo
沒有你的夜晚是夢靨
mei you ni de ye wan shi meng ye
Nights without you is like a nightmare
Những đêm không có em là một cơn ác mộng
I Miss U Baby I Wanna Kiss U Again
I miss you baby, I wanna kiss you again
Anh rất nhớ em, muốn hôn em thêm lần nữa
別對我說你看不見
bie dui wo shuo ni kan bu jian
Don’t tell me that you couldn’t see it
Đừng nói với anh rằng em nhìn không thấy

只要再一遍 讓我看你最後一眼
zhi yao zai yi pian   rang wo kan ni zui hou yi yan
I only want to once again see you for one last time
Anh chỉ muốn nhìn em thêm một mắt nữa thôi
你的眼神牽動我的靈魂
ni de yan shen qian dong wo de ling hun
Your expression affects my soul
Ánh mắt của em đã ảnh hưởng tới linh hồn của anh
可否再一遍 讓我感受你的體溫
ke fou zai yi pian   rang wo gan shou ni de ti wen
Is it possible to once again let me feel your temperature?
Có thể nào đẻ anh thêm một lần nữa lại cảm giác được nhiệt độ của em?
你的笑容溫暖我的世界
ni de xiao rong wen nuan wo de shi jie
Your smile warms my world
Nụ cười của em mang lại sự ấm áp cho thế giới của anh

只要再一遍 讓我看你最後一眼
zhi yao zai yi pian   rang wo kan ni zui hou yi yan
I only want to once again see you for one last time
Anh chỉ muốn nhìn em thêm một mắt nữa thôi
你的眼神牽動我的靈魂
ni de yan shen qian dong wo de ling hun
Your expression affects my soul
Ánh mắt của em đã ảnh hưởng tới linh hồn của anh
可否再一遍 讓我感受你的體溫
ke fou zai yi pian   rang wo gan shou ni de ti wen
Is it possible to once again let me feel your temperature?
Có thể nào đẻ anh thêm một lần nữa lại cảm giác được nhiệt độ của em?
你的笑容溫暖我的世界
ni de xiao rong wen nuan wo de shi jie
Your smile warms my world
Nụ cười của em mang lại sự ấm áp cho thế giới của anh

你的笑容溫暖我的世界
ni de xiao rong wen nuan wo de shi jie
Your smile warms my world
Nụ cười của em mang lại sự ấm áp cho thế giới của anh

*All translations were done by DTLCT.

183 Club’s First Album

Old album, but for sentiment’s sake, I’m digging it out and reviewing it anyway. First thing I want to say is: I regretted not getting the other version. ‘Cause I got the simple version so I could take advantage of a certain deal. I swear it was a bad idea. Free stuff isn’t all that. So yes, I wished I had gotten the other version where I could have the MVs as well. But I guess what has passed already passed. Can’t whine about it anymore. Or at least it wouldn’t amount to anything anyway. Maybe except to remind myself to never go for free stuff in the future.

So, moving on to the actual album. Quite a good deal. ‘Cause it was their first album at that time, it was interesting in many ways. Because it sort of veered away from the overly pop theme that many fans were used to while listening to different soundtracks they participated in. However, the pop was still present. It was just taking on a different form.

1. Chess For 2 (兩個人的西洋棋). Strong, powerful song for the opening.

2. One Umbrella (一把傘). The epic song that punned on their band’s name. So sad yet so touching at the same time. Love Jacky and Ehlo’s voices in here. Then the others accompanying. Beautiful ballad.

3. Deceive (欺騙). ‘Til this day, I still don’t get this song. Not regarding the language either. But the way it was written, lol. But still a nice song to listen to.

4. Conquer The Whole World (為你征服全世界). This song surprisingly brings back a lot of memories. Or maybe because the MV had indicated of different appearances and/or events they attended at one point and with fan’s support. Those were the days, right?

5. Anniversary (紀念日). Again, love Jacky and Ehlo’s singing in this one. So sentimental also.

6. Lemon Dream (夢裡). This song made me soooo sleepy. LOL! I swear. I remember it being on my playlist for “sleeping aid” ages back, lol. I guess it still is. I’m not saying it’s not a nice song. But I guess it served its purpose with being a dreamy song, lol.

7. I’m So Hot. Fun yet hilariously silly in many ways as well, lol.

8. Love On Sale (愛情特賣). I used to not like this song as much and also felt annoyed that there was talking in the song, etc. However, when I ended up liking Xiao Qiao, I enjoyed those parts more and felt like it was a nice contribution to the song.

9. Once Again (再一遍). I didn’t come to appreciate this song until later. But it’s a really nice, touching song. Not to mention this song was written by Jacky’s brother, James. (James joked at one point that he had written this song for money, lol.)

10. Hero. This song used to be one of my favorite songs when I listened to the album in the past. I think it still is until this day.

Doing this review had brought back lots of memories. And in a way, it made me feel kind of soapy, lol.

*All images were scanned by DTLCT.

Afraid of Darkness by Bianca Bai

Song Title: Afraid of Darkness (怕黑)

Original Track: Love Got In The Way

Original Music & Lyrics by: Alexis Strum

Chinese Lyrics by: Ke Cheng Xiong & Cai Hui Ying (柯呈雄 & 蔡慧盈)

Music Version: Lv Shao Chun & Cai Ting Gui (呂紹淳 & 蔡庭貴)

Producers: Ke Cheng Xiong & James Chu (柯呈雄 & 祝鏘博)

Chorus Director: Victor Lau

Sound Mixing & Producing: James Chu (祝鏘博)

Key:
Bold = Chinese
Navy Blue  = Pin Yin
Royal Blue = English

U 換了新的照片
U huan le xin de zhao pian
You’ve exchanged the picture for a new one
同樣的背景和笑臉都沒有改變
tong yang de bei jing he xiao lian dou mei you gai bian
With the same background and smiling faces
卻少了我的臉
que shao le wo de lian
Yet the only omission was my face

And I 有了新的改變
And I you le xin de gai bian
And I also have some changes
換掉了香水和房間裡的白色床單
huan diao le xiang shui he fang jian li de bai se chuang dan
Exchanging the cologne and the bedroom’s white sheets
但我卻不習慣
dan wo que bu xi guan
But I’m not accustomed to it yet

迷迷糊糊 清清楚楚 越來越無助
mi mi hu hu   qing qing chu chu   yue lai yue wu zhu
Haziness and clearness, it’s becoming more and more helpless

我開始想念 也開始怕黑
wo kai shi xiang nian   ye kai shi pa hei
I’m beginning to feel the longing, and also starting to feel fear of the darkness
有你在身邊 不曾停過電
you ni zai shen bian   bu ceng ting guo dian
Having you by my side, there had never been any outages
我開始後悔 也開始心碎
wo kai shi hou hui   ye kai shi xin sui
I’m beginning to regret, and also starting to feel the heartbreak
躲在這棉被 偷偷掉著淚
duo zai zhe mian bei   tou tou diao zhe lei
Hiding inside my blanket, secretly shedding tears
你不在我身邊
ni bu zai wo shen bian
You’re not by my side

(music)

我 醒在這片黑夜
wo   xing zai zhe pian hei ye
I awaken to a sky full of darkness
夢見你寄給我一封黑色的信籤
meng jian ni ji gai wo yi feng hei se de xin qian
Dreamed of you sending me a black letterhead
要祝我青人節
yao zhu wo qing ren jie
Wanting to send your blessing on Valentine’s Day

現在 終於得到答案
xian zai   zhong yu de dao da an
Now, reaching the answer at last
明白她可以給你更多我沒有的幸福
ming bai ta ke yi gei ni geng duo wo mei you de xing fu
Understanding that she could give you even more happiness than what I couldn’t
你不會再回來
ni bu hui zai hui lai
You’re not coming back

清清楚楚 模模糊糊 連眼淚都無助
qing qing chu chu   mo mo hu hu   lian yan lei dou wu zhu
Clearness and fuzziness, even the tears can’t be restrained

我開始想念 也開始怕黑
wo kai shi xiang nian   ye kai shi pa hei
I’m beginning to feel the longing, and also starting to feel fear of the darkness
有你在身邊 不曾停過電
you ni zai shen bian   bu ceng ting guo dian
Having you by my side, there had never been any outages
我開始後悔 也開始心碎
wo kai shi hou hui   ye kai shi xin sui
I’m beginning to regret, and also starting to feel the heartbreak
躲在這棉被 偷偷掉著淚
duo zai zhe mian bei   tou tou diao zhe lei
Hiding inside my blanket, secretly shedding tears
你不在我身邊
ni bu zai wo shen bian
You’re not by my side

你忘了我們的誓言
ni wang le wo men de shi yan
You have forgotten our pledge
我好想你 再說一遍 Woo…
wo hao xiang ni   zai shuo yi pian woo…
I really miss you, say it one more time woo…

(music)

我開始想念 也開始怕黑
wo kai shi xiang nian   ye kai shi pa hei
I’m beginning to feel the longing, and also starting to feel fear of the darkness
有你在身邊 不曾停過電
you ni zai shen bian   bu ceng ting guo dian
Having you by my side, there had never been any outages
我開始後悔 也開始心碎
wo kai shi hou hui   ye kai shi xin sui
I’m beginning to regret, and also starting to feel the heartbreak
躲在這棉被 偷偷掉著淚
duo zai zhe mian bei   tou tou diao zhe lei
Hiding inside my blanket, secretly shedding tears
快回到我身邊
kuai hui dao wo shen bian
Hurry and return to my side

*All translations were done by DTLCT.