Heartache by Dave Wang

(Uploaded by: Seang Guan Chan)

Song Title: Heartache (心痛)

Composer & Lyricist: Dave Wang (王傑)

Key:
Bold = Chinese
Purple = Pin Yin
Maroon = English
Powered Purple = Vietnamese

什麼是愛
shen me shi ai
What is love?
Cái gì mới gọi là tình yêu?
什麼又是無奈
shen me you shi wu nai
And what is helplessness?
Và cái gì mới gọi là sự bất lực?
無言的相對
wu yan di xiang dui
Wordless opposition
Những sự đối lập không lời
我似乎己明白
wo si hu ji ming bai
I seem to have understand
Tôi giống như đã hiểu ra

慢慢走向你的面前
man man zou xiang di mian qian
Slowly stepping toward you
Từng bước từng bước đến trước mặt em
握緊你的手
wo jin ni de shou
Holding your hand tightly
Nắm chặt lấy tay em
將忍著眼淚對你說聲 珍重
jiang ren zhe yan lei dui ni shuo sheng   zhen zhong
Holding back tears, facing you to say these words…take care
Kìm lại nước mắt mà đối mặt với em để nói một câu…bảo trọng

以為我們的愛
yi wei wo men di ai
Thinking that our love
Cứ nghĩ rằng tình ta
會流轉在世間
hui liu zhuan zai shi jian
Could continue to live on in this world
Có thể lưu truyền tại thế gian
以為我們的誓言
yi wei wo men de shi yan
Thinking that our pledge
Cứ nghĩ rằng lời thề xưa
會直到永遠
hui zhi dao yong yuan
Could go on until eternity
Có thể duy trì tới vĩnh viễn

誰知作夜夢裡的你
shui zhi zuo ye meng li de ni
Who knew that the you of last night in dreamland
Ai biết được rằng em của cõi mộng tối hôm qua
早己經不是你
zao ji jing bu shi ni
Wasn’t really you
Sớm đã không phải là em
從此我也不再是 自己
cong ci wo ye bu zai shi   ji zi
Henceforth, I’m not myself either
Từ nay về sau, tôi cũng không phải là tôi

(music)

什麼是愛
shen me shi ai
What is love?
Cái gì mới gọi là tình yêu?
什麼又是無奈
shen me you shi wu nai
And what is helplessness?
Và cái gì mới gọi là sự bất lực?
無言的相對
wu yan di xiang dui
Wordless opposition
Những sự đối lập không lời
我似乎己明白
wo si hu ji ming bai
I seem to have understand
Tôi giống như đã hiểu ra

慢慢走向你的面前
man man zou xiang di mian qian
Slowly stepping toward you
Từng bước từng bước đến trước mặt em
握緊你的手
wo jin ni de shou
Holding your hand tightly
Nắm chặt lấy tay em
將忍著眼淚對你說聲 珍重
jiang ren zhe yan lei dui ni shuo sheng   zhen zhong
Holding back tears, facing you to say these words….take care
Kìm lại nước mắt mà đối mặt với em để nói một câu…bảo trọng

以為我們的愛
yi wei wo men di ai
Thinking that our love
Cứ nghĩ rằng tình ta
會流轉在世間
hui liu zhuan zai shi jian
Could continue to live on in this world
Có thể lưu truyền tại thế gian
以為我們的誓言
yi wei wo men de shi yan
Thinking that our pledge
Cứ nghĩ rằng lời thề xưa
會直到永遠
hui zhi dao yong yuan
Could go on until eternity
Có thể duy trì tới vĩnh viễn

誰知作夜夢裡的你
shui zhi zuo ye meng li de ni
Who knew that the you of last night in dreamland
Ai biết được rằng em của cõi mộng tối hôm qua
早己經不是你
zao ji jing bu shi ni
Wasn’t really you
Sớm đã không phải là em
我也不再是 自己
wo ye bu zai shi   ji zi
I’m also not myself
Tôi cũng không phải là tôi

以為遠方的風
yi wei yuan fang di feng
Thinking that the faraway wind
Cứ nghĩ rằng gió của nơi xa xôi
能吹散我的痛
neng chui san wo de tong
Could disperse my pain
Có thể thổi tan đi nổi đau của tôi
以為黃昏的天邊
yi wei huang hun de tian bian
Thinking that the horizon’s dusk
Cứ nghĩ rằng chân trời của hoàng hôn
有渴望的溫柔
you ke wang di wen rou
Consists of the desired gentleness
Có sự khát vọng ôn hòa

只是這顆對你的心
zhi shi zhe ge dui ni de xin
It’s just this small thing facing your heart
Chỉ có một quả này để đối với lòng em
從此沒有人能懂
cong ci mei you ren neng dong
Henceforth, no one could understand
Từ nay về sau, không ai có thể hiểu được
帶著我心痛的夢 飄流
dai zhe wo xin tong de meng   piao liu
Taking my dream’s heartache…floating about
Mang theo mộng thương tâm của tôi để mà…phiêu bạc

*All translations were done by DTLCT.

Advertisements

Fan Fiction: Inspirational Songs

This is more like out of fun and to fill the blog with more randomness. One time I was talking to one of my fellow fan fic writers and she was surprised that I actually write with music on since it’s more of a distraction for her than inspiration. So I started to wonder what other fellow writers’ routines are. For this post though, I’m going to reveal all the songs that I ever used for the stories I wrote–that are posted so far on this blog. (Though I won’t list all since sometimes the music is just background and it didn’t really have a major impact for writing some scenes, etc.) Feel free to jump in and share your own experiences, etc.

One-Shots:

Afraid of Darkness

  • Afraid of Darkness (怕黑) by Bianca Bai

Haunting Past

  • Don’t Say You Love Me When I’m Feeling Lonely (不要在我寂寞的时候说爱我 ) by Jacky Zheng

Men Don’t Cry

  • Men Don’t Cry (男兒無淚) by Andrew Yuen

Your Number One

  • Your Number One (你的第一) by Wallace Huo

Misty Morning

  • A Wound In The Heart (痛彻心扉) by Nicholas Teo

More long-winded Stories:

Heaven’s Gift

  • Courageous Happiness (勇敢的幸福) by Sweety
  • Primrose (樱花草) by Sweety
  • Rainbow Tears (彩虹眼淚) by Sweety
  • Ghost of You & Me by BBMak

HIDE & SEEK

  • Embrace (擁抱) by Yu Hao Ming
  • Torture (折磨) by 183 Club
  • Peaceful Breakup (和平分手) by Eric Suen

Honey In Tea

Neurotic

  • Part I
    • Call My Name (叫阮的名) by Eric Moo
    • Give up (放棄) by Dylan Kuo
    • Your Number One (你的第一) by Wallace Huo
  • Part II
    • Still Good Friends (還是好朋友) by Cyndi Wang
    • Waiting (等) by Jacky Zheng
  • Part III
    • Tinh Dau Mai Yeu by Huy Vu
    • Really (真的) by Angela Chang
    • It’s All Right To Forget Me (忘了我也不錯) by Cyndi Wang
    • Invisible Wings (隐形的翅膀) by Angela Chang
    • Listen With Your Heart (用心聽) by Van Fan
    • The Sky Within A Pocket (口袋的天空) by Angela Chang
    • The Rainy Season Has Started (雨季開始了) by Achel Chang
    • Yesterday (昨日) by Chris Wang
    • Too Immersed In The Role (入戲太深) by Jacky Zheng

Payback

  • Find A Word To Replace (找一個字代替) by Samuel Tai
  • Dusk (黃昏) by Steve Chou
  • To Your Side (너의 곁으로) (Piano Instrumental Version)
  • Forever And A Day by Ian Brown
  • Who Understands A Wanderer’s Heart? (誰明浪子心) by Dave Wang
  • How Could You Let Me Suffer? (你怎麼捨得我難過) by Michael Wong
  • Unyielding (倔强) by Mabel Yuan Shan Shan
  • Really (真的) by Angela Chang
  • Love Story 1 (愛的故事 – 上集) by Eric Suen

Scheming Nature

  • One Person’s Eternity (一個人的天荒地老) by Phil Chang

Slanted Thoughts

  • Part I
    • Mua Thu Co Nho by Tam Doan
  • Part II
    • Heartache (心痛) by Dave Wang
    • Waiting (等) by Jacky Zheng
    • Loved You Once (曾經愛過你) by Jacky Zheng
    • Carefree (消遙) by Wallace Huo
    • Sau Mot Tinh Yeu by Tien Dung
    • For Get Me Not (該忘了) by Amber Kuo
    • Painted Heart (畫心) by Nicole Wang
    • This Is Love (就是愛) by Nicholas Teo and Amber Kuo
    • One Person’s Eternity (一個人的天荒地老) by Phil Chang
    • You Said You Would by Freya Lim

Slicing Boundary

  • A Wound In The Heart (痛彻心扉) by Nicholas Teo

The Business

  • Painted Heart (畫心) by Nicole Wang
  • Sai Lam Van La Anh by Nhat Hao
  • A Wound In The Heart (痛彻心扉) by Nicholas Teo
  • Rift (缺口) by Freya Lim

The Dating Game

  • Part I:
    • Let Me Love You (讓我愛你) by Vic Chou and Barbie Hsu
    • A Date So Sweet (甜蜜约定) by 183 Club
    • Affective Line (感情线) by 183 Club
    • Can’t Bear To Be Lovers (捨不得當情人) by Jacky Chu
    • I Want You (我要你) by Jacky Chu
    • Joke (笑話) by Jacky Chu
    • Love Is Over (逝去的爱) by Ou Yang Fei Fei
    • Invisible Wings (隐形的翅膀) by Angela Chang
    • Song Ends, People Leave (曲终人散) by Phil Chang
    • Xin Shi (心事) by Tony Sun
    • My Heart Is Like A Cloud (心雲) by Jimmy Lin
    • Torture (折磨) by 183 Club
    • Listen With Your Heart (用心聽) by Van Fan
    • Chuyen Tinh Hoa Ngoc Lan by Ngoc Ho
    • Khong The Chia Xa by Quang Ha
  • Part II:
    • The Rainy Season Has Started (雨季開始了) by Achel Chang
    • I Don’t Regret (我不後悔) by Jimmy Lin
    • Love Letter (情書) by Van Fan
    • Dare to Love (去爱吧) by Hu Ge
    • Em Se Den by Ngoc Huong
  • Part III:
    • White Fox (白狐) by Ai Yi Man
    • Tormented (煎熬) by Tony Sun and Cyndi Wang
    • Nguoi Hay Noi Di Nguoi Oi by Phung Ngoc Huy
    • Love You 10,000 Years (愛你一萬年) by Vic Chou
  • Part IV:
    • You’re My Only One (你是我的唯一) by Eric Moo
    • Every Night (夜夜夜夜) by Jacky Chu
    • Love Story 1 (愛的故事 – 上集) by Eric Suen
    • Admitting Fault (認錯) by Sophia Chou
    • Things Those Girls Taught Me (那些女孩教我的事) by Victor Wong
    • 999 Doa Hoa Hong by Anh Tu
    • Sai Lam Van La Anh by Nhat Hao
    • Belong To (屬於) by Fish Leong
    • Love Is Empty (愛太空) by Cyndi Wang
    • In Love, There’s No Wrong Party (愛情里沒有誰對誰錯) by Jacky Zheng
    • Heartache (心痛) by Dave Wang
    • Lent Heart (心借過) by Cai Xiao Hu (蔡小虎)
    • Don’t Say You Love Me When I’m Feeling Lonely (不要在我寂寞的时候说爱我) by Jacky Zheng
    • Anh Khong Con Yeu Em Nua Dau by Ly Hai
    • One Person’s Eternity (一個人的天荒地老) by Phil Chang
    • Priceless (千金難買) by Phil Chang
    • For You (送給你) by Long Qian Yu
    • Really (真的) by Angela Chang
  • Part V:
    • Noi Nho by Phung Ngoc Huy
    • To Your Side (너의 곁으로) (Piano Instrumental Version)
    • A Wound In The Heart (痛彻心扉) by Nicholas Teo
    • The Rainy Season Has Started (雨季開始了) by Achel Chang
    • Love Won’t Change In This Lifetime (今生情不變) by Kenny Lin (KTV version)
    • Tinh Yeu Don Phuong by Ngoc Ho
  • Part VI:
    • Affective Line (感情线) by 183 Club
    • Dare to Love (去爱吧) by Hu Ge
    • Song Ends, People Leave (曲终人散) by Phil Chang
    • Don’t Say You Love Me When I’m Feeling Lonely (不要在我寂寞的时候说爱我) by Jacky Zheng
    • One Person’s Eternity (一個人的天荒地老) by Phil Chang
    • Admitting Fault (認錯) by Sophia Chou
    • Let Me Love You (讓我愛你) by Vic Chou and Barbie Hsu
    • Invisible Wings (隐形的翅膀) by Angela Chang
    • Priceless (千金難買) by Phil Chang
    • You’re Still Here (你還在) by Freya Lim
    • Too Foolish (太傻) by Eric Moo
    • Don’t Want To Understand (不想懂得) by Angela Chang
    • Dusk (黃昏) by Steve Chou
    • Khong The Chia Xa by Quang Ha
    • Find A Word To Replace (找一個字代替) by Samuel Tai
    • Dung Hoi Vi Sao by Philip Huy
    • I Don’t Regret (我不後悔) by Jimmy Lin
    • Afraid of Darkness (怕黑) by Bianca Bai
    • Dau Co Biet Truoc by Lam Nhat Tien
    • One Umbrella (一把傘) by 183 Club
    • Torture (折磨) by 183 Club
    • Cuoc Tinh Cay Dang by Luong Tung Quang
    • Feeling So Right by Jacky Chu
  • Part VII:

The Other Extreme

  • Every Night (夜夜夜夜) by Jacky Chu

True Friendship

  • I Know (我知道) by Shi Xin Hui

Wan Xin Bang

  • Part I
    • Love Won’t Change In This Lifetime (今生情不變) by Jackie Lui (Canto version)
    • Love Won’t Change In This Lifetime (今生情不變) by Kenny Lin (Mando version)
    • Your Number One (你的第一) by Wallace Huo
    • Men Don’t Cry (男兒無淚) by Andrew Yuen
    • To Your Side (너의 곁으로) by Jo Sung Mo (조성모)
    • To Your Side (너의 곁으로) (Piano Instrumental Version)
    • One Person’s Eternity (一個人的天荒地老) by Phil Chang
    • Don’t Say You Love Me When I’m Feeling Lonely (不要在我寂寞的时候说爱我) by Jacky Zheng
    • Crossroads (分岔路) by Chen Guo Hua (陳國華)
    • Things Those Girls Taught Me (那些女孩教我的事) by Victor Wong
    • Waiting (等) by Jacky Zheng
    • Dem Buon Tinh Le by Truong Vu
    • Heartache (心痛) by Dave Wang
    • For Get Me Not (該忘了) by Amber Kuo
    • The Smile In Your Bosom (在你懷裡的微笑) by Rainie Yang
  • Part II
    • A Mark (記號) by Eric Suen
    • Too Foolish (太傻) by Eric Moo
    • Jiang Dao Li De Shi Zhi Ji (讲道理的是知己) by Dai Rao (戴娆)
  • Part III
    • Suffer For You by Jeff Chang
    • Loi Noi Yeu Dau Tien by Vu Tuan Duc
    • Resenting Heaven For Changing His Heart (怨蒼天變了心) by Sophia Fang
    • When Will We Meet Again? (何日再相見) by Teresa Cheung
    • Two Unwavering Hearts  of Love (情義兩心堅) by Teresa Cheung
    • Commemorating Today’s Love (留住今日情) by Teresa Cheung
    • Men Don’t Cry (男兒無淚) by Andrew Yuen
    • Rouge Tears (胭脂淚) by Luo Yong Juan
    • Fairy in the Water (水中仙) by Steven Ma

When Wishes Come True

  • Invisible Wings (隐形的翅膀) by Angela Chang
  • The Sky Within A Pocket (口袋的天空) by Angela Chang

*Information will be updated from time to time just for fun.

The Four Brothers of Peking (京城四少) 1991: Heartache

One of Zhang Chen Guang’s award winning moment was probably during this scene when he continuously banged on the door of the De (德) resident, trying to get them to open the door. Yet no matter how hard he pounded on the door and how many times he called out, no one answered. (Though it was somewhat unrealistic that none of the servants from the resident came out with the usual long sticks to beat the world out of him for disturbing their house.)

The reason for the whole rupture started several minutes back at home. Tie Dan (铁蛋 – Zhang’s character in the series) woke up after a drunken night and bumped into his mother when still trying to piece together what really happened the previous night. As he attempted to explain himself to her, he was told Xiao Chai (小钗) was gone. Just by those few words and he thought he’d done something irreversible hence wanting to go search for Xiao Chai and explain. He had misunderstood his mother’s words and she soon clarified herself.

When the truth version came out that Xiao Chai was actually getting married to the old man from the De resident and that the previous night’s meeting was just a little scheme to get him drunk and unconscious long enough so he wouldn’t wake up in time to cause trouble (but it was mostly done out of concern, not some major evil, deceptive plot), the whole world seemed to be crashing down on him and whatever was left of his reasonable side had abandoned him. The only thing he wanted to do at that point was stop the whole incident from occurring, not knowing it was too late.

After pushing his mother (supposedly his adopted mother but that was another story) and one of the servants out of the way, he fled out the door and ran like the wind.

He was too late. The wedding carriage was very well on its way to the De’s resident. Just a few more steps. But he didn’t give up, running with all his might until he reached the place. (The reason why he even arrived with barely some time to watch her enter the resident though she had supposedly left a long time ago was because of the time needed for preparations on her part and because the resident was just across town.) He was in time to see her getting out of the wedding carriage and stepping into the De resident.

Just as he stopped at the edge of the resident, she turned around and took one last look at the world outside before losing her freedom completely after entering that resident. It was hard to tell if she’d spotted him because of the angle, but it seemed like their official goodbye before the door swung shut with a dramatic bang. That was when Tie Dan raced forward and pounded on the door, demanding that they open the door and return his beloved Xiao Chai to him.

All the while the emotional sequences were taking place, the song “Heartache” (心痛) by Dave Wang played in the background, completing the unsaid words of their story.

*All images were captured by DTLCT