Single Love Song by Terry Lin

(Uploaded by: TerryLinVEVO)

Song Title: Single Love Song (單身情歌)

Music by: Chen Yao Chuan (陳耀川)

Lyrics by: Yi Jia Yang (易家揚)

Key:
Bold = Original
Teal = Pin Yin
Tainted Blue = English
Muddled Green = Vietnamese

拉不住愛情的我
la bu zhu ai qing de wo
A person who is unable to keep love like me
Người giữ không được tình yêu như là tôi
總是眼睜睜看她溜走
zong shi yan zheng zheng kan ta liu zou
Could only stare helplessly as she walk away
Chỉ có thể trừng mắt nhìn cô ta bỏ đi
世界上幸福的人到處有
shi jie shang xing fu de ren dao chu you
There are many blissful people in this world
Thế giới có biết bao nhiêu người hạnh phúc
為何不能算我一個
wei he bu neng suan wo yi ge
Why can’t I be counted as one?
Tại sao không thể tính luôn tôi?

為了愛孤軍奮鬥
wei le ai gu jun fen dou
Fighting alone because of love
Vì tình yêu mà phấn đấu một mình
早就吃夠了愛情的苦
zao jiu chi gou le ai qing de ku
Having endured enough bitterness because of love
Sớm đã ném đủ đắng cay của tình yêu
在愛中失落的人到處有
zai ai zhong shi luo de ren dao chu you
There are many lost people within the world of relationships
Có biết bao nhiêu người bị thất lạc trong tình yêu
而我只是其中一個
er wo zhi shi qi zhong yi ge
That also includes me
Trong số đó cũng có luôn cả tôi

愛要越挫越勇
ai yao yue cuo yue yong
Love should be about resilience
Tình yêu phải càng xuống dốc thì càng dũng cảm hơn
愛要肯定執著
ai yao ken ding zhi zhe
Love should consist of certainty and stubbornness
Tình yêu phải quả quyết và cố chấp
每一個單身的人得看透
mei yi ge dan shen de ren de kan tou
Those who are single knows that fact
Mỗi một người độc thân đều nhìn rõ được
想愛就別怕傷痛
xiang ai jiu bie pa shang tong
If you want to love, don’t fear pain
Nếu muốn yêu thì đừng sợ bị tổn thương

找一個最愛的 深愛的 相愛的 親愛的人 來告別單身
zhao yi ge zui ai de   shen ai de   xiang ai de   qin ai de ren   lai gao bie dan shen
Searching for someone who loves as hard, as deep, as kind, as dearly so I could say farewell to bachelorhood
Tìm một người yêu hết mức, thâm tình nhứt, tương ái nhứt, thân ái nhứt để đến cáo biệt đơn thân
一個多情的 癡情的 絕情的 無情的人 來給我傷痕
yi ge duo qing de   chi qing de   wu qing de ren   lai gei wo shang hen
Someone who is passionate, infatuated, heartless, and ruthless that will give me all the wounds
Một người vừa đa tình, si tình, tuyệt tình và vô tính nhứt để tặng tôi những vết thương

孤單的人那麼多
gu dan de ren na me duo
There are many single people
Có biết bao nhiêu người cô đơn
快樂的沒有幾個
kuai le de mei you ji ge
There aren’t many of those who are happy
Vui vẻ chả có được bao nhiêu
不要愛過了 錯過了
bu yao ai guo le   cuo guo le
Don’t love and then regret
Đừng nên yêu rồi và lầm lỡ
留下了單身的我 獨自唱情歌
liu xia le dan shen de wo   du zi chang qing ge
Leaving me behind all alone, singing a love song
Để lại tôi cô đơn một mình hát bài tình ca

(music)

為了愛孤軍奮鬥
wei le ai gu jun fen dou
Fighting alone because of love
Vì tình yêu mà phấn đấu một mình
早就吃夠了愛情的苦
zao jiu chi gou le ai qing de ku
Having endured enough bitterness because of love
Sớm đã ném đủ đắng cay của tình yêu
在愛中失落的人到處有
zai ai zhong shi luo de ren dao chu you
There are many lost people within the world of relationships
Có biết bao nhiêu người bị thất lạc trong tình yêu
而我只是其中一個
er wo zhi shi qi zhong yi ge
That also includes me
Trong số đó cũng có luôn cả tôi

愛要越挫越勇
ai yao yue cuo yue yong
Love should be about resilience
Tình yêu phải càng xuống dốc thì càng dũng cảm hơn
愛要肯定執著
ai yao ken ding zhi zhe
Love should consist of certainty and stubbornness
Tình yêu phải quả quyết và cố chấp
每一個單身的人得看透
mei yi ge dan shen de ren de kan tou
Those who are single knows that fact
Mỗi một người độc thân đều nhìn rõ được
想愛就別怕傷痛
xiang ai jiu bie pa shang tong
If you want to love, don’t fear pain
Nếu muốn yêu thì đừng sợ bị tổn thương

找一個最愛的 深愛的 相愛的 親愛的人 來告別單身
zhao yi ge zui ai de   shen ai de   xiang ai de   qin ai de ren   lai gao bie dan shen
Searching for someone who loves as hard, as deep, as kind, as dearly so I could say farewell to bachelorhood
Tìm một người yêu hết mức, thâm tình nhứt, tương ái nhứt, thân ái nhứt để đến cáo biệt đơn thân
一個多情的 癡情的 絕情的 無情的人 來給我傷痕
yi ge duo qing de   chi qing de   wu qing de ren   lai gei wo shang hen
Someone who is passionate, infatuated, heartless, and ruthless that will give me all the wounds
Một người vừa đa tình, si tình, tuyệt tình và vô tính nhứt để tặng tôi những vết thương

孤單的人那麼多
gu dan de ren na me duo
There are many single people
Có biết bao nhiêu người cô đơn
快樂的沒有幾個
kuai le de mei you ji ge
There aren’t many of those who are happy
Vui vẻ chả có được bao nhiêu
不要愛過了 錯過了
bu yao ai guo le   cuo guo le
Don’t love and then regret
Đừng nên yêu rồi và lầm lỡ
留下了單身的我 獨自唱情歌
liu xia le dan shen de wo   du zi chang qing ge
Leaving me behind all alone, singing a love song
Để lại tôi cô đơn một mình hát bài tình ca

(music)

找一個最愛的 深愛的 相愛的 親愛的人 來告別單身
zhao yi ge zui ai de   shen ai de   xiang ai de   qin ai de ren   lai gao bie dan shen
Searching for someone who loves as hard, as deep, as kind, as dearly so I could say farewell to bachelorhood
Tìm một người yêu hết mức, thâm tình nhứt, tương ái nhứt, thân ái nhứt để đến cáo biệt đơn thân
一個多情的 癡情的 絕情的 無情的人 來給我傷痕
yi ge duo qing de   chi qing de   wu qing de ren   lai gei wo shang hen
Someone who is passionate, infatuated, heartless, and ruthless that will give me all the wounds
Một người vừa đa tình, si tình, tuyệt tình và vô tính nhứt để tặng tôi những vết thương

傷心的人那麼多
shang xin de ren na me duo
There are many people who have been hurt
Có biết nhiêu người bị tổn thương
我應該勇敢的過
wo ying gai yong gan de guo
Of course, I’m one of those who bravely forge through
Riêng tôi thì dũng cảm vượt qua
不要愛過了 錯過了
bu yao ai guo le   cuo guo le
Don’t love and then regret
Đừng nên yêu rồi và lầm lỡ
留下了單身的我 獨自唱情歌
liu xia le dan shen de wo   du zi chang qing ge
Leaving me behind all alone, singing a love song
Để lại tôi cô đơn một mình hát bài tình ca

這首真心的 痴心的 傷心的單身情歌 誰與我來和
zhe shou zhen xin de   chi xin de   shang xin de dan shen qing ge   shui yu wo lai he
This song which consists of ingenuity,  infatuation, and hurt, who will accompany me to sing it?
Bài tình ca vừa thành khẩn vừa si tình lại vừa thương tâm này, ai sẽ cùng tôi hát đây?

*All translations were done by DTLCT.

It’s Over by Terry Lin

(Uploaded by: TerryLinVEVO)

Song Title: It’s Over (散了吧)

Music by: J.J.Goldman

Lyrics by: Yao Ruo Long (姚若龍)

Key:
Bold = Original
Navy Blue = Pin Yin
Royal Blue = English
Sea Green = Vietnamese

妳試著將分手盡量講得婉轉
ni shi zhe jiang fen shou jin liang jiang de wan zhuan
You tried to break up by using the most graceful words possible
Em thử chia tay bằng cách dùng lời rất là uyển chuyển
我只好配合妳盡量笑的自然
wo zhi hao pei he ni jin liang xiao de ji ran
I’m very cooperative by smiling as naturally as possible
Tôi rất phối hợp bằng cách mỉm cười rất là tự nhiên
我就是不能看心愛的人顯得為難
wo jiu shi bu neng kan xin ai de ren xian de wei nan
It’s just that I couldn’t bear the sight of the one I love to be in a difficult situation
Chỉ là tôi không muốn thấy được người tôi yêu lại phải khó xử
妳剛握過的手留著一絲溫暖
ni gang wo guo de shou liu zhe yi si wen nuan
The hand you just held still preserved a trace of warmness
Cánh tay em vừa nắm vẫn còn lưu lại một chút ấm áp
不知道夠不夠撐過這個夜晚
bu zhi dao gou bu gou cheng guo zhe ge ye wan
Not knowing if I could keep it up past the night
Không biết có giữ được qua trọn đêm hay không
我目送妳遠走站的太久倦意淡淡
wo mu song ni yuan zou zhan de tai jiu juan yi dan dan
I send you off a long-distance, standing there for too long, my thoughts are tired and diluted
Tôi tiễn em đi thiệt xa, đứng lại đó thiệt lâu, ý nghĩ của tôi đã trở nên mệt mỏi và nhạt nhòa

散了吧 認了吧 算了吧 放了吧
san le ba   ren le ba   suan le ba   fang le ba
It’s over, accept it, forget it, let it go
Tan rã rồi, nhận thức đi, đã xong rồi, buông ra đi
該原諒 該瀟灑 別回想 別留下
gai yuan liang   gai xiao sa   bie hui xiang   bie liu xia
Be forgiving, be free-spirited, don’t reminisce, don’t linger
Nên tha thứ, nên phóng khoáng, đừng hồi tưởng, đừng lưu luyến
可惜連我的心都不聽話 可憐受傷的愛還想掙扎
ke xi lian wo de xin dou bu ting hua   ke lian shou shang de ai hai xiang zheng zha
Pity that even my heart wouldn’t listen, pitiful that my love has been wounded yet I still wanted to struggle
Đáng tiếc rằng ngay cả tim tôi cũng không chịu nghe lời, đáng thương rằng tình yêu tổn thương rồi mà còn muốn vùng vẫy
痛不怕 心不假 緣好短 人好傻
tong bu pa   xin bu jia   yuan hao duan   ren hao sha
Not fearing pain, having a genuine heart, fate is short, a foolish fella
Đau không sợ, tâm không giả, duyên thiệt ngắn, người thiệt khờ

我開車聽音樂漫無目的的轉
wo kai che ting yin le man wu mu di de zhuan
Driving and listening to music freely–without an actual goal
Tôi lái xe và nghe nhạc một cách vô tư lự, không có mục tiêu
看街燈都亮了一盞接著一盞
kan jie deng dou liang le yi zhan jie zhe yi zhan
Seeing that the streetlamps are switching on one by one
Nhìn thấy đèn đường từng ngọn, từng ngọn liên tiếp bật lên
像為我計算內心最深處隱藏的孤單
xiang wei wo ji suan nei xin zui shen chu yin cang de gu dan
It’s as if it’s there to analyze the hidden loneliness residing deep within my heart
Giống như là nó đang suy tính nỗi cô đơn ẩn tàng tận trong lòng tôi
總習慣用沉默處理我的傷感
zong xi guan yong chen mo chu li wo de shang gan
It’s a habit of silently dealing with my sentiments
Đó là thói quen lặng lẽ để xử lý những thương cảm của tôi
也知道這世界沒有太多圓滿
ye zhi dao zhe shi jie mei you tai duo yuan man
I know that there are not many satisfactory situations in this world
Cũng biết rằng thế gian không có nhiều việc được toàn vẹn
但愛到曲終人散 難免還是遺憾
dan ai dao qu zhong ren san   nan man hai shi yi han
Yet loving until both parties are no longer in contact is an avoidable and regretful matter
Nhưng yêu đến khi hai bên đều thành không liên lạc là một chuyện khó tránh và đáng tiếc

散了吧 認了吧 算了吧 放了吧
san le ba   ren le ba   suan le ba   fang le ba
It’s over, accept it, forget it, let it go
Tan rã rồi, nhận thức đi, đã xong rồi, buông ra đi
要原諒 要瀟灑 別回想 別留下
yao yuan liang   yao xiao sa   bie hui xiang   bie liu xia
Forgive her, free yourself, don’t reminisce, don’t linger
Hãy tha thứ, hãy phóng khoáng, đừng hồi tưởng, đừng lưu luyến
可惜連我的心都不聽話 可憐受傷的愛還想掙下
ke xi lian wo de xin dou bu tiang hua   ke lian shou shang de ai hai xiang zheng zha
Pity that even my heart wouldn’t listen, pitiful that my love has been wounded yet I still wanted to struggle
Đáng tiếc rằng ngay cả tim tôi cũng không chịu nghe lời, đáng thương rằng tình yêu tổn thương rồi mà còn muốn vùng vẫy
痛不怕 心不假 緣好短 人好傻
tong bu pa   xin bu jia   yuan hao duan   ren hao sha
Not fearing pain, having a genuine heart, fate is short, a foolish fella
Đau không sợ, tâm không giả, duyên thiệt ngắn, người thiệt khờ

(music)

是不是有時候愛需要糾纏
shi bu shi you shi hou ai xu yao jiu chan
Wasn’t there a time that love was entangled?
Không phải có một khoảng thời gian tình yêu cứ mãi vướng víu hay sao?
會不會有時候愛就不該心軟
hui bu hui you shi hou ai jiu bu gai xin ruan
Wasn’t there a time love shouldn’t have softened the heart?
Có phải thời gian đó, không nên vì tình yêu mà mềm lòng?
要夠堅持才代表愛得夠勇敢
you gao jian chi cai dai biao ai de gou yong gan
If there’s enough perseverance, then it represents love’s courage
Nếu đủ kiên trì, đó chứng tỏ rằng tình yêu có đủ sự dũng cảm
我如果能盡情講感覺吶喊
wo ru guo neng jin qing jiang gan jue na han
If I could fully express my feelings by yelling them out
Nếu tôi có thể tận tình gào thét lên cảm giác của mình
含淚問少了你今後我怎麼辦
han lei wen shao le ni jin hou wo zen me ban
Containing my tears, asking you softly, “What will I do from now on?”
Kìm lệ, hỏi nhỏ em rằng: Từ nay trở đi, anh phải làm sao đây?
那現在身邊會不會還有你作伴
na xian zai shen bian hui bu hui hai you ni zuo ban
So, at this moment, are you still accompanying me?
Vậy hiện tại em có còn sánh bước cùng anh không?

散了吧 認了吧 算了吧 放了吧
san le ba   ren le ba   suan le ba   fang le ba
It’s over, accept it, forget it, let it go
Tan rã rồi, nhận thức đi, đã xong rồi, buông ra đi
要原諒 要瀟灑 別回想 別留下
yao yuan liang   yao xiao sa   bie hui xiang   bie liu xia
Forgive her, free yourself, don’t reminisce, don’t linger
Hãy tha thứ, hãy phóng khoáng, đừng hồi tưởng, đừng lưu luyến
可惜連我的心都不聽話 可憐受傷的愛還想掙下
ke xi lian wo de xin dou bu tiang hua   ke lian shou shang de ai hai xiang zheng zha
Pity that even my heart wouldn’t listen, pitiful that my love has been wounded yet I still wanted to struggle
Đáng tiếc rằng ngay cả tim tôi cũng không chịu nghe lời, đáng thương rằng tình yêu tổn thương rồi mà còn muốn vùng vẫy
痛不怕 心不假 緣好短 人好傻
tong bu pa   xin bu jia   yuan hao duan   ren hao sha
Not afraid of, a genuine heart, fate is short, a foolish fella
Đau không sợ, tâm không giả, duyên thiệt ngắn, người thiệt khờ

散了吧 認了吧 算了吧 放了吧
san le ba   ren le ba   suan le ba   fang le ba
It’s over, accept it, forget it, let it go
Tan rã rồi, nhận thức đi, đã xong rồi, buông ra đi

*All translations were done by DTLCT.

Mona Lisa’s Tears by Terry Lin

(Uploaded by: TerryLinVEVO)

Song Title: Mona Lisa’s Tears (蒙娜麗莎的眼淚)

Music & Lyrics by: Zheng Hua Juan (鄭華娟)

Key:
Bold = Original
Dark Green = Pin Yin
Faded Pink = English
Faded Blue = Vietnamese

在浪漫之都 妳看到了蒙娜麗莎的微笑
zai lang man zhi du   ni kan dao le meng na li sha de wei xiao
At that romantic city, you’ve seen Mona Lisa’s smile
Tại thành thì lãng mạn, em đã thấy được nụ cười của Mona Lisa
妳說這對妳很好 這次旅行讓妳度過了感情的低潮
ni shuo zhe dui ni hen hao   zhe ci lu cheng rang ni du guo le gan qing de di chao
You said that was good. This journey had allowed you to experience the lowest point of love
Em nói chuyện đó đối với em rất tốt. Cuộc hành trình này đã khiến em trải qua mức thấp nhứt của tình yêu
妳覺得曾經愛的太苦 感謝我聽妳的傾訴 溫柔的痛苦
ni jue de ceng jing ai de tai ku   gan xie wo ting ni de qing su   wen rou de tong ku
You felt that the previous romance was too painful and thanked me for listening to your tale of gentle suffering
Em cảm nhận rằng cuộc tình trước kia thiệt quá đau khổ và cám ơn anh đã lắng nghe về nỗi đau khổ ôn nhu của em

在我的夢裡 因為可以和妳相愛而驕傲
zai wo de meng li   yin wei ke yi he ni xiang ai er jiao ao
Within my dream, because we’re able to love each other and be proud of it
Trong giấc mộng của anh, bởi vì có thể cùng em yêu nhau và kiêu ngạo
然而妳都不知道 我期待在妳愛的世界裡變得重要
ran er ni dou bu zhi dao   wo qi dai zai ni ai de shi jie li bian de chong yao
Yet you don’t even know that I’ve been awaiting the moment that I would become important in your love life
Nhưng mà em đâu biết được rằng anh đang đợi tới khi nào anh biến thành quan trọng trong thế giới tình yêu của em
妳要把愛人慢慢尋找 對妳付出的一切 只換來我對自己苦苦的嘲笑
ni yao ba ai ren man man xun zhao   dui ni fu chu de yi qie   zhi huan lai wo dui ni zi ji ku ku de chao xiao
You want to slowly search for the one you love. In exchange for everything I’ve done for you, I’m left facing myself with such painful mockery
Em muốn từ từ kiếm được người yêu. Đối với tất cả những gì anh đã trao ra cho em, anh chỉ đổi lại được phải đối diện với nỗi đau khổ của sự chế ngạo

蒙娜麗莎 她是誰 她是否也曾為愛爭論錯與對
meng na li sha   ta shi shui   ta shi fou ye ceng wei ai zheng lun cuo yu dui
Mona Lisa, who is she? Hasn’t she also become the topic of debate whether right or wrong?
Mona Lisa, cô ta là ai? Không phải cô ta cũng đã từng là một đề tài tranh luận dù đúng hay sai?
為甚麼你總留給我失戀的淚水 卻把妳的感情付給別人去摧毀
wei shen me ni zong liu gei wo shi lian de lei shui   que ba ni de gan qing fu gei bie ren qu cui hui
Why did you leave me with all of lost love’s tears yet took your love and gave it to someone else, allowing him to destroy it?
Tại sao em có thể đế lại cho anh tất cả những giọt lệ thương đau mà lại đem hết tình yêu trao cho người khác để bị hủy diệt?
蒙娜麗莎 她是誰 它是否也曾為愛尋覓好幾回
meng na li sha   ta shi shui   ta shi fou ye ceng wei ai xun mi hao ji hui
Mona Lisa, who is she? Isn’t it something that has been sought out many times because of love?
Mona Lisa, cô ta là ai? Có phải nó là thứ mà đã được tìm tòi biết bao nhiêu lần bởi vì tình yêu? 
她的微笑那麼神秘 那麼美 或許她也走過感情的千山萬水
ta de wei xiao na me shen mi   na me mei   huo xu ta ye zou guo qan qing de qian shan wan shui
Her smile is so mysterious, so beautiful. Perhaps, she has also been through the trials and tribulations of love
Nụ cười của cô ta thần bí cỡ nào, đẹp cỡ nào. Có lẽ cô ta cũng đã trải qua nhiều kinh lịch của tình yêu
才發現 愛妳的人 不會讓他的蒙娜麗莎 流眼淚
cai fa xian   ai ni de ren   bu hui rang ta de meng na li sha   liu lei
In order to realize that the one you love shouldn’t let his Mona Lisa shed tears
Thế mới phát hiện ra được rằng người mà yêu em, không nên để cho Mona Lisa của anh ta phải rơi lệ

*All translations were done by DTLCT.

Fan Fiction: Inspirational Songs

This is more like out of fun and to fill the blog with more randomness. One time I was talking to one of my fellow fan fic writers and she was surprised that I actually write with music on since it’s more of a distraction for her than inspiration. So I started to wonder what other fellow writers’ routines are. For this post though, I’m going to reveal all the songs that I ever used for the stories I wrote–that are posted so far on this blog. (Though I won’t list all since sometimes the music is just background and it didn’t really have a major impact for writing some scenes, etc.) Feel free to jump in and share your own experiences, etc.

One-Shots:

Afraid of Darkness

  • Afraid of Darkness (怕黑) by Bianca Bai

Haunting Past

  • Don’t Say You Love Me When I’m Feeling Lonely (不要在我寂寞的时候说爱我 ) by Jacky Zheng

Men Don’t Cry

  • Men Don’t Cry (男兒無淚) by Andrew Yuen

Your Number One

  • Your Number One (你的第一) by Wallace Huo

Misty Morning

  • A Wound In The Heart (痛彻心扉) by Nicholas Teo

More long-winded Stories:

Heaven’s Gift

  • Courageous Happiness (勇敢的幸福) by Sweety
  • Primrose (樱花草) by Sweety
  • Rainbow Tears (彩虹眼淚) by Sweety
  • Ghost of You & Me by BBMak

HIDE & SEEK

  • Embrace (擁抱) by Yu Hao Ming
  • Torture (折磨) by 183 Club
  • Peaceful Breakup (和平分手) by Eric Suen

Honey In Tea

Neurotic

  • Part I
    • Call My Name (叫阮的名) by Eric Moo
    • Give up (放棄) by Dylan Kuo
    • Your Number One (你的第一) by Wallace Huo
  • Part II
    • Still Good Friends (還是好朋友) by Cyndi Wang
    • Waiting (等) by Jacky Zheng
  • Part III
    • Tinh Dau Mai Yeu by Huy Vu
    • Really (真的) by Angela Chang
    • It’s All Right To Forget Me (忘了我也不錯) by Cyndi Wang
    • Invisible Wings (隐形的翅膀) by Angela Chang
    • Listen With Your Heart (用心聽) by Van Fan
    • The Sky Within A Pocket (口袋的天空) by Angela Chang
    • The Rainy Season Has Started (雨季開始了) by Achel Chang
    • Yesterday (昨日) by Chris Wang
    • Too Immersed In The Role (入戲太深) by Jacky Zheng

Payback

  • Find A Word To Replace (找一個字代替) by Samuel Tai
  • Dusk (黃昏) by Steve Chou
  • To Your Side (너의 곁으로) (Piano Instrumental Version)
  • Forever And A Day by Ian Brown
  • Who Understands A Wanderer’s Heart? (誰明浪子心) by Dave Wang
  • How Could You Let Me Suffer? (你怎麼捨得我難過) by Michael Wong
  • Unyielding (倔强) by Mabel Yuan Shan Shan
  • Really (真的) by Angela Chang
  • Love Story 1 (愛的故事 – 上集) by Eric Suen

Scheming Nature

  • One Person’s Eternity (一個人的天荒地老) by Phil Chang

Slanted Thoughts

  • Part I
    • Mua Thu Co Nho by Tam Doan
  • Part II
    • Heartache (心痛) by Dave Wang
    • Waiting (等) by Jacky Zheng
    • Loved You Once (曾經愛過你) by Jacky Zheng
    • Carefree (消遙) by Wallace Huo
    • Sau Mot Tinh Yeu by Tien Dung
    • For Get Me Not (該忘了) by Amber Kuo
    • Painted Heart (畫心) by Nicole Wang
    • This Is Love (就是愛) by Nicholas Teo and Amber Kuo
    • One Person’s Eternity (一個人的天荒地老) by Phil Chang
    • You Said You Would by Freya Lim

Slicing Boundary

  • A Wound In The Heart (痛彻心扉) by Nicholas Teo

The Business

  • Painted Heart (畫心) by Nicole Wang
  • Sai Lam Van La Anh by Nhat Hao
  • A Wound In The Heart (痛彻心扉) by Nicholas Teo
  • Rift (缺口) by Freya Lim

The Dating Game

  • Part I:
    • Let Me Love You (讓我愛你) by Vic Chou and Barbie Hsu
    • A Date So Sweet (甜蜜约定) by 183 Club
    • Affective Line (感情线) by 183 Club
    • Can’t Bear To Be Lovers (捨不得當情人) by Jacky Chu
    • I Want You (我要你) by Jacky Chu
    • Joke (笑話) by Jacky Chu
    • Love Is Over (逝去的爱) by Ou Yang Fei Fei
    • Invisible Wings (隐形的翅膀) by Angela Chang
    • Song Ends, People Leave (曲终人散) by Phil Chang
    • Xin Shi (心事) by Tony Sun
    • My Heart Is Like A Cloud (心雲) by Jimmy Lin
    • Torture (折磨) by 183 Club
    • Listen With Your Heart (用心聽) by Van Fan
    • Chuyen Tinh Hoa Ngoc Lan by Ngoc Ho
    • Khong The Chia Xa by Quang Ha
  • Part II:
    • The Rainy Season Has Started (雨季開始了) by Achel Chang
    • I Don’t Regret (我不後悔) by Jimmy Lin
    • Love Letter (情書) by Van Fan
    • Dare to Love (去爱吧) by Hu Ge
    • Em Se Den by Ngoc Huong
  • Part III:
    • White Fox (白狐) by Ai Yi Man
    • Tormented (煎熬) by Tony Sun and Cyndi Wang
    • Nguoi Hay Noi Di Nguoi Oi by Phung Ngoc Huy
    • Love You 10,000 Years (愛你一萬年) by Vic Chou
  • Part IV:
    • You’re My Only One (你是我的唯一) by Eric Moo
    • Every Night (夜夜夜夜) by Jacky Chu
    • Love Story 1 (愛的故事 – 上集) by Eric Suen
    • Admitting Fault (認錯) by Sophia Chou
    • Things Those Girls Taught Me (那些女孩教我的事) by Victor Wong
    • 999 Doa Hoa Hong by Anh Tu
    • Sai Lam Van La Anh by Nhat Hao
    • Belong To (屬於) by Fish Leong
    • Love Is Empty (愛太空) by Cyndi Wang
    • In Love, There’s No Wrong Party (愛情里沒有誰對誰錯) by Jacky Zheng
    • Heartache (心痛) by Dave Wang
    • Lent Heart (心借過) by Cai Xiao Hu (蔡小虎)
    • Don’t Say You Love Me When I’m Feeling Lonely (不要在我寂寞的时候说爱我) by Jacky Zheng
    • Anh Khong Con Yeu Em Nua Dau by Ly Hai
    • One Person’s Eternity (一個人的天荒地老) by Phil Chang
    • Priceless (千金難買) by Phil Chang
    • For You (送給你) by Long Qian Yu
    • Really (真的) by Angela Chang
  • Part V:
    • Noi Nho by Phung Ngoc Huy
    • To Your Side (너의 곁으로) (Piano Instrumental Version)
    • A Wound In The Heart (痛彻心扉) by Nicholas Teo
    • The Rainy Season Has Started (雨季開始了) by Achel Chang
    • Love Won’t Change In This Lifetime (今生情不變) by Kenny Lin (KTV version)
    • Tinh Yeu Don Phuong by Ngoc Ho
  • Part VI:
    • Affective Line (感情线) by 183 Club
    • Dare to Love (去爱吧) by Hu Ge
    • Song Ends, People Leave (曲终人散) by Phil Chang
    • Don’t Say You Love Me When I’m Feeling Lonely (不要在我寂寞的时候说爱我) by Jacky Zheng
    • One Person’s Eternity (一個人的天荒地老) by Phil Chang
    • Admitting Fault (認錯) by Sophia Chou
    • Let Me Love You (讓我愛你) by Vic Chou and Barbie Hsu
    • Invisible Wings (隐形的翅膀) by Angela Chang
    • Priceless (千金難買) by Phil Chang
    • You’re Still Here (你還在) by Freya Lim
    • Too Foolish (太傻) by Eric Moo
    • Don’t Want To Understand (不想懂得) by Angela Chang
    • Dusk (黃昏) by Steve Chou
    • Khong The Chia Xa by Quang Ha
    • Find A Word To Replace (找一個字代替) by Samuel Tai
    • Dung Hoi Vi Sao by Philip Huy
    • I Don’t Regret (我不後悔) by Jimmy Lin
    • Afraid of Darkness (怕黑) by Bianca Bai
    • Dau Co Biet Truoc by Lam Nhat Tien
    • One Umbrella (一把傘) by 183 Club
    • Torture (折磨) by 183 Club
    • Cuoc Tinh Cay Dang by Luong Tung Quang
    • Feeling So Right by Jacky Chu
  • Part VII:
    • How Sorrowful is Love? (情愛幾多哀) by Michael Kwan
    • Really (真的) by Angela Chang
    • Love Won’t Change In This Lifetime (今生情不變) by Kenny Lin (Mando version)
    • Xin Mua Ngung Roi by Johnny Dung
    • Chi Co Ban Be Thoi by Truong Vu
    • Ngay Sau Se Ra Sao by Manh Quynh
    • Love Letter (情書) by Van Fan
    • Sai Lam Van La Anh by Nhat Hao
    • Admitting Fault (認錯) by Sophia Chou
    • Can’t Bear To Be Lovers (捨不得當情人) by Jacky Chu
    • Won’t Let You Cry (不讓你哭) by Jacky Chu
    • Affective Line (感情线) by 183 Club
    • Infatuation A Whole Life (一生痴心) by Leon Lai
    • Eraser in the Head (腦海的橡皮擦) by Ehlo Huang
    • A Wound In The Heart (痛彻心扉) by Nicholas Teo
    • Rain Keeps Falling (雨一直下) by Phil Chang
    • Once Acquaintances (也曾相識) by Alan Tam
    • Courageous Happiness (勇敢的幸福) by Sweety
    • Xin Shi (心事) by Tony Sun
    • My Heart Is Like A Cloud (心雲) by Jimmy Lin
    • Chan Tinh by Van Truong
    • Step Forward (學著走) by Hu Xia
    • You’re My Only One (你是我的唯一) by Eric Moo
    • A Thousand Heartbreaking Reasons (一千個傷心的理由) by Jacky Cheung
    • Noi Nho by Phung Ngoc Huy
    • Priceless (千金難買) by Phil Chang
    • Dream (夢想) by Zhao Jun Ya
    • Love Is Over (逝去的爱) by Ou Yang Fei Fei
    • I Know (我知道) by Shi Xin Hui
    • Tear Stained Face (一臉淚痕) by Edward Cheung
    • Khong The Chia Xa by Quang Ha
    • White Fox (白狐) by Ai Yi Man
    • Afraid of Darkness (怕黑) by Bianca Bai
    • You’re Still Here (你還在) by Freya Lim
    • Chuyen Tinh Hoa Ngoc Lan by Ngoc Ho
    • Gazing Toward the End of the World (天涯凝望) by Aaron Kwok
    • The Rainy Season Has Started (雨季開始了) by Achel Chang
    • Flower in the Mist (霧中花) by Christopher Wong
    • Yesterday (昨日) by Chris Wang
  • Part VIII
    • Gazing Toward the End of the World (天涯凝望) by Aaron Kwok
    • Once Acquaintances (也曾相識) by Alan Tam
    • Flower in the Mist (霧中花) by Christopher Wong
    • Infatuation A Whole Life (一生痴心) by Leon Lai
    • I Know (我知道) by Shi Xin Hui
    • Yesterday (昨日) by Chris Wang
    • Affective Line (感情线) by 183 Club
    • There’s Still Tomorrow (还有明天) by Cally Kwong
    • Farewell (目送) by Freya Lim
    • The Next Page of Me (下一頁的我) by Cyndi Wang
    • A Thousand Heartbreaking Reasons (一千個傷心的理由) by Jacky Cheung
    • Hay Xem La Mot Giac Mo by Ly Hai
    • Nguoi Hay Noi Di Nguoi Oi by Phung Ngoc Huy
    • There’s Love on Heaven and Earth (天地有情) by Gallen Lo
    • While There’s Still Time (趁早) by Jacky Chu
    • Truth (真相) by Jacky Cheung
    • Prisoner by Adam Crossley
    • Forever And A Day by Ian Brown
    • Khoc Trong Mua by Ngo Kien Huy
    • Tinh Ta Chi La Mo by Ngo Kien Huy
    • Sau Mot Nu Cuoi by Ngo Kien Huy
    • Niem Dau Rieng Anh by Ngo Kien Huy
    • Mona Lisa’s Tears (蒙娜麗莎的眼淚) by Terry Lin
  • Part IX
    • La Nguoi Em Da Yeu by Ngo Kien Huy
    • Mi Tinh by Ngo Kien Huy
    • The Rainy Season Has Started (雨季開始了) by Achel Chang
    • Can’t Cry (哭不出來) by Yao Ting
    • Jiang Dao Li De Shi Zhi Ji (讲道理的是知己) by Dai Rao (戴娆)
    • Taking Sorrow And Keeping It Within Self (把悲傷留給自己) by Bobby Chen
    • A Wound In The Heart (痛彻心扉) by Nicholas Teo
    • While There’s Still Time (趁早) by Jacky Chu
    • Ruminate (玩味) by Phil Chang
    • Rain Keeps Falling (雨一直下) by Phil Chang
    • Deformation (走樣) by Phil Chang
    • Xin Mua Ngung Roi by Johnny Dung
    • Noi Nho by Phung Ngoc Huy
    • I Know (我知道) by Shi Xin Hui
    • Don’t Say You Love Me When I’m Feeling Lonely (不要在我寂寞的时候说爱我) by Jacky Zheng
    • I Really Am Not Perfect (我是真的不完美) by Sean He
    • Autumn Night (晚秋) by Christopher Wong
    • Who Understands A Wanderer’s Heart (誰明浪子心) by Dave Wang
    • Hay Xem La Mot Giac Mo by Ly Hai
    • Nguoi Hay Noi Di Nguoi Oi by Phung Ngoc Huy
    • Fate Arrives (緣來) by Zhang Wei
    • Reparation (賠償) by Edith Chung
    • Singing 4 Love by JPM
    • 1000 I Will (一千個願意) by Kevin Cheng
    • Courageous Happiness (勇敢的幸福) by Sweety
    • Fragile Woman (容易受傷的女人) (Mandarin Version) by Faye Wong
    • Really (真的) by Angela Chang
    • Gazing Toward the End of the World (天涯凝望) by Aaron Kwok
    • Mona Lisa’s Tears (蒙娜麗莎的眼淚) by Terry Lin
    • Still Friends After Bidding Farewell (再見亦是朋友) by Sam Tsang and Elaine Ho
    • Rain Butterfly (雨蝶) by Hu Xia
    • When You (當你) by Cyndi Wang
    • Your Number One (你的第一) by Wallace Huo
    • Tormented (煎熬) by Tony Sun and Cyndi Wang
    • Love You 10,000 Years (愛你一萬年) by Vic Chou
    • Fragments (碎片) by Wallace Huo
    • Infatuation In Exchange For Affectionate Love (痴心換清深) by Vivian Chow
    • Prisoner by Adam Crossley
    • Forever And A Day by Ian Brown
    • Dream to Awakening (夢醒時分) by Sarah Chen
    • Perfect Lover (完美情人) by 183 Club
    • Tomorrow Will Be Better (明天會更好) by Various Artists
    • Single Person Song (單身情歌) by Terry Lin
    • Deformation (走樣) by Phil Chang
    • It’s A Long Story (一言難盡) by Phil Chang
    • It Doesn’t Matter (沒關係) by Phil Chang
    • Forget Love (忘情) by Wang Xiang Qin & Yang Yan Qing

The Other Extreme

  • Every Night (夜夜夜夜) by Jacky Chu

True Friendship

  • I Know (我知道) by Shi Xin Hui

Wan Xin Bang

  • Part I
    • Love Won’t Change In This Lifetime (今生情不變) by Jackie Lui (Canto version)
    • Love Won’t Change In This Lifetime (今生情不變) by Kenny Lin (Mando version)
    • Your Number One (你的第一) by Wallace Huo
    • Men Don’t Cry (男兒無淚) by Andrew Yuen
    • To Your Side (너의 곁으로) by Jo Sung Mo (조성모)
    • To Your Side (너의 곁으로) (Piano Instrumental Version)
    • One Person’s Eternity (一個人的天荒地老) by Phil Chang
    • Don’t Say You Love Me When I’m Feeling Lonely (不要在我寂寞的时候说爱我) by Jacky Zheng
    • Crossroads (分岔路) by Chen Guo Hua (陳國華)
    • Things Those Girls Taught Me (那些女孩教我的事) by Victor Wong
    • Waiting (等) by Jacky Zheng
    • Dem Buon Tinh Le by Truong Vu
    • Heartache (心痛) by Dave Wang
    • For Get Me Not (該忘了) by Amber Kuo
    • The Smile In Your Bosom (在你懷裡的微笑) by Rainie Yang
  • Part II
    • A Mark (記號) by Eric Suen
    • Too Foolish (太傻) by Eric Moo
    • Jiang Dao Li De Shi Zhi Ji (讲道理的是知己) by Dai Rao (戴娆)
  • Part III
    • Suffer For You by Jeff Chang
    • Loi Noi Yeu Dau Tien by Vu Tuan Duc
    • Resenting Heaven For Changing His Heart (怨蒼天變了心) by Sophia Fang
    • When Will We Meet Again? (何日再相見) by Teresa Cheung
    • Two Unwavering Hearts of Love (情義兩心堅) by Teresa Cheung
    • Commemorating Today’s Love (留住今日情) by Teresa Cheung
    • Men Don’t Cry (男兒無淚) by Andrew Yuen
    • Rouge Tears (胭脂淚) by Luo Yong Juan
    • Fairy in the Water (水中仙) by Steven Ma
    • There’s Still Tomorrow (还有明天) by Cally Kwong

When Wishes Come True

  • Invisible Wings (隐形的翅膀) by Angela Chang
  • The Sky Within A Pocket (口袋的天空) by Angela Chang

*Information will be updated from time to time just for fun.